:: Establish a simple organization-wide risk management approach without imposing onerous burdens on country operations; | UN | :: وضع نهج بسيط لإدارة المخاطر على نطاق المنظمة ككل، دون فرض أعباء ثقيلة على العمليات القطرية؛ |
As a matter of urgency, establish a simple organization-wide risk management approach, building on existing reporting arrangements | UN | تأسيس نهج بسيط بصفة عاجلة لإدارة المخاطر على نطاق المنظمة كلها، استناداً إلى ترتيبات الإبلاغ الحالية |
The Administration has made positive progress towards implementing an organization-wide risk management approach. | UN | حققت الإدارة تقدماً إيجابياً صوب تنفيذ نهج لإدارة المخاطر على نطاق المنظمة. |
As a matter of urgency, establish a simple organization-wide risk management approach building on existing reporting arrangements | UN | تأسيس نهج بسيط بصفة عاجلة لإدارة المخاطر على نطاق المنظمة كلها، استناداً إلى ترتيبات الإبلاغ الحالية |
The architecture would include a new dimension for enterprise risk management and internal control, which would enable the Secretariat to take a systematic and holistic approach proactively to identify, assess, evaluate, prioritize, manage and control risk across the Organization. | UN | وسيشمل الهيكل بعدا جديدا يمثل إدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية، مما يُمَكَّن الأمانة العامة من المبادرة باتباع نهج منتظم وكلي في تحديد المخاطر على نطاق المنظمة بأسرها، وتقدير تلك المخاطر وتقييمها وترتيب أولوياتها والسيطرة عليها والحد منها. |
As a matter of urgency, establish a simple organization-wide risk management approach, building on existing reporting arrangements | UN | تأسيس نهج بسيط بصفة عاجلة لإدارة المخاطر على نطاق المنظمة كلها، استناداً إلى ترتيبات الإبلاغ الحالية |
These workshops provide the basis for the formulation of an organization-wide risk management policy. | UN | وأتاحت حلقات العمل تلك الأساس لصوغ سياسة عامة بشأن إدارة المخاطر على نطاق المنظمة بأجمعها. |
408. In paragraph 107, UNHCR accepted the Board's recommendation that, as a matter of urgency, it establish a simple organization-wide risk management approach, building on existing reporting arrangements. | UN | ٤٠٨ - في الفقرة 107، قبلت المفوضية توصية المجلس بأن تضع بصفة عاجلة نهجا بسيطاً لإدارة المخاطر على نطاق المنظمة كلها، وذلك بالاستناد إلى ترتيبات الإبلاغ الحالية. |
Establish a simple organization-wide risk management approach, building on its initial work and existing reporting arrangements, and aligned with recent United Nations Headquarters developments during 2012 | UN | أن يضع نهجا بسيطا لإدارة المخاطر على نطاق المنظمة بأسرها، بناء على أعمالها الأولية وترتيبات الإبلاغ القائمة، ويتماشى مع التطورات الأخيرة التي طرأت في مقر الأمم المتحدة خلال عام 2012 |
The GRC system will allow for organization-wide risk management at the strategic, operational and project level. | UN | ومن شأن نظام الحوكمة وإدارة المخاطر والامتثال أن يتيح ممارسة إدارة المخاطر على نطاق المنظمة بأجمعها، على مستوى الاستراتيجيات والعمليات والمشاريع. |
The Inspectors would like to emphasize that top-down organization-wide risk identification should not be underestimated and ignored. | UN | 145 - ويود المفتشان التركيز على أنه لا ينبغي تجاهل النهج التنازلي لتحديد المخاطر على نطاق المنظمة. |
In UNICEF, a summary report, including the organization-wide risk profile and risk matrix that provide a summary view of the key risks facing the organization, is planned to be submitted to the executive office. | UN | وفي اليونيسيف، يُعتزم تقديم تقرير موجز إلى المكتب التنفيذي، يتضمن أنواع ونماذج المخاطر على نطاق المنظمة ويقدم لمحة موجزة عن المخاطر الرئيسية التي تواجهها. |
107. UNHCR accepted the Board's recommendation that, as a matter of urgency, it establish a simple organization-wide risk management approach, building on existing reporting arrangements. | UN | 107 - قبلت المفوضية توصية المجلس بأن تؤسس بصفة عاجلة نهجاً بسيطاً لإدارة المخاطر على نطاق المنظمة كلها، وذلك بالبناء على ترتيبات الإبلاغ الحالية. |
523. In paragraph 107, UNHCR accepted the Board's recommendations that, as a matter of urgency, it establish a simple organization-wide risk management approach, building on existing reporting arrangements. | UN | 523 - في الفقرة 107، قبلت المفوضية توصية المجلس بأن تؤسس بصفة عاجلة نهجا بسيطاً لإدارة المخاطر على نطاق المنظمة كلها، وذلك بالبناء على ترتيبات الإبلاغ الحالية. |
The Inspectors would like to emphasize that top-down organization-wide risk identification should not be underestimated and ignored. | UN | 145- ويود المفتشان التركيز على أنه لا ينبغي تجاهل النهج التنازلي لتحديد المخاطر على نطاق المنظمة. |
In UNICEF, a summary report, including the organization-wide risk profile and risk matrix that provide a summary view of the key risks facing the organization, is planned to be submitted to the executive office. | UN | وفي اليونيسيف، يُعتزم تقديم تقرير موجز إلى المكتب التنفيذي، يتضمن أنواع ونماذج المخاطر على نطاق المنظمة ويقدم لمحة موجزة عن المخاطر الرئيسية التي تواجهها. |
Set up of an organization-wide risk Management Framework covering project risks as well. | UN | 152- وضع إطار لإدارة المخاطر على نطاق المنظمة يشمل المخاطر التي تتعرض لها المشاريع أيضا. |
An organization-wide risk Management Framework will increase transparency regarding risks and permit an easy information exchange within the organization. | UN | 156- ومن شأن إطار شامل لإدارة المخاطر على نطاق المنظمة أن يزيد من الشفافية فيما يتعلق بالمخاطر ويسمح بتبادل المعلومات بسهولة داخل المنظمة. |
In paragraph 46, UN-Habitat agreed with the Board's recommendation to establish a simple organization-wide risk management approach, building on its initial work and existing reporting arrangements, and aligned with recent UN HQ developments during 2012. | UN | وفي الفقرة 46، وافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس له بأن يضع نهجاً مبسطاً لإدارة المخاطر على نطاق المنظمة بأسرها، يُبنَى على أعماله الأولية وترتيبات الإبلاغ القائمة، ويتماشى مع التطورات الأخيرة التي طرأت في مقر الأمم المتحدة خلال عام 2012 . |
555. In paragraph 45, UN-Habitat agreed with the Board's recommendation that it establish a simple organization-wide risk management approach, building on its initial work and existing reporting arrangements, and aligned with recent United Nations Headquarters developments during 2012. | UN | ٥٥٥ - وفي الفقرة 45، وافق الموئل على توصية المجلس له بأن يضع نهجا بسيطا لإدارة المخاطر على نطاق المنظمة بأسرها، بناء على أعمالها الأولية وعلى ترتيبات الإبلاغ القائمة، ويتماشى مع التطورات الأخيرة التي طرأت في مقر الأمم المتحدة خلال عام 2012. |
The report sets out the concept of an integrated framework for enterprise risk management and internal control that takes a systematic and holistic approach to proactively identify, assess, evaluate, prioritize, manage and control risk across the Organization in order to increase the likelihood of achieving objectives. | UN | ويحدد التقرير مفهوم الإطار المتكامل لإدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية، وهو إطار يتبع نهجا كليا منهجيا للقيام، بشكل استباقي، بتحديد المخاطر على نطاق المنظمة ككل، وتقديرها وتقييمها وترتيب أولوياتها وإدارتها والحد منها، من أجل زيادة احتمالات تحقيق الأهداف. |