ويكيبيديا

    "المخاطر غير المقبولة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • unacceptable risks
        
    • unacceptable risk
        
    Conditions of use are therefore assessing the risk from pesticides and determining what controls might be appropriate in mitigating unacceptable risks. UN ولذلك فإن ظروف الاستخدام تقيِّم مخاطر المبيدات وتحدد الضوابط التي يمكن أن تكون ملائمة في خفض المخاطر غير المقبولة.
    In addition, the Department did not have a system for identifying and following up on recommendations intended to mitigate unacceptable risks. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم يكن لدى الإدارة نظام لتحديد ومتابعة التوصيات الرامية إلى التخفيف من آثار المخاطر غير المقبولة.
    Commitments secured from responsible stakeholders to manage unacceptable risks to children appropriately UN التزامات مضمونة من أصحاب المصلحة المسؤولين بإدارة المخاطر غير المقبولة للأطفال حسبما يتناسب.
    Regulatory actions were taken on the basis of unacceptable risk to human health. UN اتخذت الإجراءات التنظيمية استنادا إلى المخاطر غير المقبولة التي تتعرض لها صحة البشر.
    The unacceptable risk for aquatic organisms, especially for fish. UN المخاطر غير المقبولة على الكائنات الحية المائية، وبخاصة الأسماك.
    Secure commitments from responsible stakeholders to manage unacceptable risks to children appropriately. UN التزامات مضمونة من أصحاب المصلحة المسؤولين بإدارة المخاطر غير المقبولة للأطفال حسبما يتناسب.
    Secure commitments from responsible stakeholders to manage unacceptable risks to children appropriately. UN التزامات مضمونة من أصحاب المصلحة المسؤولين بإدارة المخاطر غير المقبولة للأطفال حسبما يتناسب.
    Secure commitments from responsible stakeholders to manage unacceptable risks to children appropriately. UN التزامات مضمونة من أصحاب المصلحة المسؤولين بإدارة المخاطر غير المقبولة للأطفال حسبما يتناسب.
    unacceptable risks to human were identified including human exposed through environment and infants exposed through breast milk. UN وجرى تحديد المخاطر غير المقبولة على البشر بما في ذلك التعرض البشري من خلال البيئة والأطفال الرضع من خلال لبن الأم.
    unacceptable risks to human health and the environment necessitated regulatory action. UN اقتضت المخاطر غير المقبولة على صحة البشر والبيئة اتخاذ إجراء تنظيمي.
    unacceptable risks to human were identified including human exposed through environment and infants exposed through breast milk. UN وجرى تحديد المخاطر غير المقبولة على الإنسان بما في ذلك التعرض البشري من خلال البيئة والأطفال الرضع من خلال لبن الأم.
    unacceptable risks to human were identified including human exposed through environment and infants exposed through breast milk. UN وجرى تحديد المخاطر غير المقبولة على البشر بما في ذلك التعرض البشري من خلال البيئة والأطفال الرضع من خلال لبن الأم.
    unacceptable risks to human health and the environment necessitated regulatory action. UN اقتضت المخاطر غير المقبولة على صحة البشر والبيئة اتخاذ إجراء تنظيمي.
    unacceptable risks to human were identified including human exposed through environment and infants exposed through breast milk. UN وجرى تحديد المخاطر غير المقبولة على الإنسان بما في ذلك التعرض البشري من خلال البيئة والأطفال الرضع من خلال لبن الأم.
    unacceptable risks to human health were identified including human exposed through environment and infants exposed through breast milk. UN وحددت المخاطر غير المقبولة على صحة البشر بأنها تشمل البشر المعرضين من خلال البيئة والأطفال الرضع المعرضين من خلال لبن الأم.
    unacceptable risks to humans were identified, including humans exposed through the environment and infants exposed through breast milk. UN وقد تم تحديد المخاطر غير المقبولة بالنسبة للبشر، بما في ذلك البشر المعرضون عن طريق البيئة والرُضَّع الذين يتعرضون عن طريق الرضاعة الطبيعية.
    unacceptable risk to human health particularly the exposure of operators under indoor conditions. UN المخاطر غير المقبولة على صحة الإنسان خصوصاً تعرض المشغلين الذين يعملون داخل المباني.
    The unacceptable risk for human operators and bystanders and for aquatic organisms in surface waters. UN المخاطر غير المقبولة على المشغلين من البشر والسكان والأحياء المائية في المياه السطحية.
    Regulatory actions were taken on the basis of unacceptable risk to human health. UN اتخذت الإجراءات التنظيمية استنادا إلى المخاطر غير المقبولة التي تتعرض لها صحة البشر.
    unacceptable risk to human health particularly the exposure of operators under indoor conditions. UN المخاطر غير المقبولة على صحة الإنسان خصوصاً تعرض المشغلين الذين يعملون داخل المباني.
    The unacceptable risk for human operators and bystanders and for aquatic organisms in surface waters. UN المخاطر غير المقبولة على المشغلين من البشر والسكان والأحياء المائية في المياه السطحية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد