ويكيبيديا

    "المخالفون للقانون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in conflict with the law
        
    • offenders
        
    He asked what the Special Representative would recommend to alleviate the vulnerability of children and adolescents in conflict with the law. UN وسأل الممثلة الخاصة عن التوصيات التي تقترحها للتقليل من المخاطر التي يتعرض لها الأطفال والمراهقون المخالفون للقانون.
    It should also ensure that sufficient facilities are available so that all juveniles in conflict with the law are held separately from adults. UN وينبغي لها أيضاً أن تضمن توفُّر مرافق كافية حتى يُحتجز الأحداث المخالفون للقانون في مرافق منفصلة عن تلك التي يُحتجز فيها البالغون.
    It should also ensure that sufficient facilities are available so that all juveniles in conflict with the law are held separately from adults. UN وينبغي لها أيضاً أن تضمن توفُّر مرافق كافية حتى يُحتجز الأحداث المخالفون للقانون في مرافق منفصلة عن تلك التي يُحتجز فيها البالغون.
    C. Children in conflict with the law 215 - 224 41 UN جيم - الأطفال المخالفون للقانون 215-224 52
    In some States, children in conflict with the law are often tried by the ordinary criminal justice system and treated as adults. UN 40- وفي بعض الدول، كثيراً ما يُحاكَم الأطفال المخالفون للقانون في نظام العدالة الجنائية العادي ويعاملون معاملة الكبار.
    C. Children in conflict with the law 464 - 495 105 UN جيم - الأطفال المخالفون للقانون 464-495 129
    (iii) VIIth international seminar on restorative justice, penal mediation and probation; children, pre-adolescents and adolescents in conflict with the law, Argentina. UN `3` الحلقة الدراسية الدولية السابعة بشأن العدالة التصالحية، والوساطة في المسائل الجنائية، والإفراج رهن المراقبة؛ الأطفال والشبان في مرحلة المراهقة وما قبلها المخالفون للقانون في الأرجنتين.
    Children in conflict with the law who at the time of the commission of the crime are at or above the lower minimum age but below the higher minimum age are assumed to be criminally responsible only if they have the required maturity in that regard. UN فالأطفال المخالفون للقانون الذين يوجدون وقت ارتكابهم للجريمة عند المستوى الأدنى أو فوقه ولكن دون المستوى الأعلى، لا تُفترض مسؤوليتهم الجنائية إلا إذا كان لهم النضج المطلوب في ذلك الصدد.
    Children in conflict with the law who at the time of the commission of the crime are at or above the lower minimum age but under the higher minimum age are assumed to be criminally responsible only if they have the required maturity in that regard. UN فالأطفال المخالفون للقانون الذين يوجدون وقت ارتكابهم الجريمة في المستوى الأدنى أو فوقه ولكن دون المستوى الأعلى، لا تُفترض مسؤوليتهم الجنائية إلا إذا كان لهم النضج المطلوب في ذلك الصدد.
    Children in conflict with the law who at the time of the commission of the crime are at or above the lower minimum age but under the higher minimum age are assumed to be criminally responsible only if they have the required maturity in that regard. UN فالأطفال المخالفون للقانون الذين يوجدون وقت ارتكابهم الجريمة في المستوى الأدنى أو فوقه ولكن دون المستوى الأعلى، لا تُفترض مسؤوليتهم الجنائية إلا إذا كان لهم النضج المطلوب في ذلك الصدد.
    C. Age and children in conflict with the law 30 - 39 10 UN جيم- السن والأطفال المخالفون للقانون 30-39 11
    Children in conflict with the law who at the time of the commission of the crime are at or above the lower minimum age but below the higher minimum age are assumed to be criminally responsible only if they have the required maturity in that regard. UN فالأطفال المخالفون للقانون الذين يوجدون وقت ارتكابهم الجريمة في المستوى الأدنى أو فوقه ولكن دون المستوى الأعلى، لا تُفترض مسؤوليتهم الجنائية إلا إذا كان لهم النضج المطلوب في ذلك الصدد.
    Children in conflict with the law who at the time of the commission of the crime are at or above the lower minimum age but below the higher minimum age are assumed to be criminally responsible only if they have the required maturity in that regard. UN فالأطفال المخالفون للقانون الذين يوجدون وقت ارتكابهم الجريمة في المستوى الأدنى أو فوقه ولكن دون المستوى الأعلى، لا تُفترض مسؤوليتهم الجنائية إلا إذا كان لهم النضج المطلوب في ذلك الصدد.
    B. Children in conflict with the law 272 - 292 82 UN باء- الأطفال المخالفون للقانون 272-292 89
    B. Children in conflict with the law 248 - 257 78 UN باء - الأطفال المخالفون للقانون 247-256 101
    B. Children in conflict with the law 291 - 318 46 UN باء - اﻷطفال المخالفون للقانون ١٩٢ - ٨١٣ ٩٤
    B. Children in conflict with the law 153 — 156 38 UN باء - اﻷطفال المخالفون للقانون ٣٥١ - ٦٥١ ٠٤
    2. In French law, minors in conflict with the law are subject to special rules, applied by specialized magistrates and courts, in the form of juvenile magistrates, juvenile courts and juvenile assize courts. UN ٢- ويتمتع اﻷحداث المخالفون للقانون بنظام خاص في القانون الفرنسي.
    7. Many children in conflict with the law are also victims of discrimination, e.g. when they try to get access to education or to the labour market. UN 7- وكثير هم الأطفال المخالفون للقانون الذين يقعون ضحية للتمييز أيضاً، كما هو الحال عندما يحاولون الوصول إلى التعليم أو سوق العمل.
    The States parties should also develop community-based services and programmes that respond to the special needs, problems, concerns and interests of children, in particular of children repeatedly in conflict with the law, and that provide appropriate counselling and guidance to their families. UN وينبغي للدول الأطراف أيضاً أن تستحدث خدمات وبرامج يرعاها المجتمع المحلي وتلبي الاحتياجات الخاصة، وتعالج المشاكل والشواغل التي يواجهها الأطفال، لا سيما الأطفال المخالفون للقانون بشكل متكرر، وتقدم إلى أسرهم المشورة والنصح الملائمين.
    B. Young offenders 223 - 253 45 UN باء - اﻷطفال المخالفون للقانون ٣٢٢- ٣٥٢ ٩٤

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد