ويكيبيديا

    "المختفين أو أماكن وجودهم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and whereabouts of the disappeared
        
    • or whereabouts of disappeared
        
    • or whereabouts of the disappeared persons
        
    The Working Group is, therefore, still unable to report on the fate and whereabouts of the disappeared persons. UN ولذا فإن الفريق العامل لا يزال غير قادر على اﻹفادة عن مصير اﻷشخاص المختفين أو أماكن وجودهم.
    The Working Group, therefore, is unable to report on the fate and whereabouts of the disappeared persons. UN ولذا، فإن الفريق العامل لا يستطيع اﻹفادة عن مصير اﻷشخاص المختفين أو أماكن وجودهم.
    The Working Group is, therefore, unable to report on the fate and whereabouts of the disappeared persons. UN وبناء عليه ليس بوسع الفريق العامل تقديم أية إفادة عن مصير الأشخاص المختفين أو أماكن وجودهم.
    The Working Group also takes prompt intervention actions in connection with acts of intimidation, persecution or reprisal against relatives of missing persons and private individuals or persons who seek to discover the fate or whereabouts of disappeared persons. UN يقوم الفريق العامل أيضاً باتخاذ إجراءات تدخل فوري فيما يتعلق بأعمال التخويف أو الاضطهاد أو الانتقام التي تستهدف أقارب الأشخاص المختفين والأفراد الذين يسعون للكشف عن مصير الأشخاص المختفين أو أماكن وجودهم.
    The Working Group is grateful for the cooperation received from a number of States; such cooperation is indispensable for discovering the fate or whereabouts of disappeared persons around the globe. UN 114- ويعرب الفريق العامل عن امتنانه للتعاون الذي لقيه من عدد من الدول؛ فلا غنى عن هذا التعاون للكشف عن مصير الأشخاص المختفين أو أماكن وجودهم في جميع أنحاء المعمورة.
    In one case, the Working Group found that the response did not contain sufficient information to clarify the fate or whereabouts of the disappeared persons. UN وفي إحدى الحالات، وجد الفريق العامل أن الرد لا يتضمن معلومات كافية لتوضيح مصير المختفين أو أماكن وجودهم.
    The Working Group found that the responses did not contain sufficient information to clarify the fate or whereabouts of the disappeared persons. UN ورأى الفريق العامل أن الردود لا تشتمل على معلومات كافية لتوضيح مصير الأشخاص المختفين أو أماكن وجودهم.
    261. To date, no response has been received from the Government with regard to the outstanding cases. The Working Group is, therefore, still unable to report on the fate and whereabouts of the disappeared persons. UN وحتى هذا التاريخ لم يرد من الحكومة أي رد بصدد الحالات المعلقة، ولذلك فإن الفريق العامل لا يزال غير قادر على تقديم أية إفادة عن مصير الأشخاص المختفين أو أماكن وجودهم.
    98. During the period under review, no information was received from the Government of the Democratic Republic of the Congo. The Working Group is, therefore, unable to report on the fate and whereabouts of the disappeared persons. UN وأثناء الفترة المستعرضة لم ترد من حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية أية معلومات، ولذلك ليس بوسع الفريق العامل تقديم أية إفادة عن مصير الأشخاص المختفين أو أماكن وجودهم.
    121. During the period under review, no information has been received by the Working Group from the Government concerning the cases. The Working Group is, therefore, unable to report on the fate and whereabouts of the disappeared persons. UN وأثناء الفترة المستعرضة لم ترد من الحكومة أية معلومات عن هذه الحالات، ولذلك ليس بوسع الفريق العامل تقديم أية إفادة عن مصير الأشخاص المختفين أو أماكن وجودهم.
    129. During the period under review, no new information was received from the Government with regard to the outstanding cases. The Group is, therefore, still unable to report on the fate and whereabouts of the disappeared persons. UN وأثناء الفترة المستعرضة لم ترد من الحكومة أية معلومات عن الحالات المعلقة، ولذلك ليس بوسع الفريق العامل تقديم أية إفادة عن مصير الأشخاص المختفين أو أماكن وجودهم.
    136. During the period under review, no new information was received from the Government with respect to the outstanding cases. The Working Group is, therefore, unable to report on the fate and whereabouts of the disappeared persons. UN ولم يتلق الفريق العامل من الحكومة أية معلومات أثناء الفترة المستعرضة عن الحالات المعلقة، ومن ثم ليس بوسعه تقديم أية إفادة عن مصير الأشخاص المختفين أو أماكن وجودهم.
    139. During the period under review, no new information was received from the Government with respect to the outstanding cases. The Working Group is, therefore, unable to report on the fate and whereabouts of the disappeared persons. UN وأثناء الفترة المستعرضة لم ترد من الحكومة أية معلومات جديدة عن الحالات المعلقة، ولذلك ليس بوسع الفريق العامل تقديم أية إفادة عن مصير الأشخاص المختفين أو أماكن وجودهم.
    220. During the period under review, no new information was received from the Government with regard to the outstanding cases. The Working Group is, therefore, unable to report on the fate and whereabouts of the disappeared persons. UN وأثناء الفترة المستعرضة لم يتلق الفريق العامل من الحكومة أية معلومات عن الحالات المعلقة ومن ثم ليس بوسع الفريق العامل تقديم أية إفادة عن مصير الأشخاص المختفين.أو أماكن وجودهم.
    The Working Group is grateful for the cooperation received from a number of States: it is indispensable for discovering the fate or whereabouts of disappeared persons around the globe. UN 47- ويعرب الفريق العامل عن امتنانه للتعاون الذي لقيه من عدد من الدول؛ فلا غنى عن هذا التعاون للكشف عن مصير الأشخاص المختفين أو أماكن وجودهم في جميع أنحاء المعمورة.
    The Working Group is grateful for the cooperation received from a number of States: it is indispensable for discovering the fate or whereabouts of disappeared persons around the globe. UN 561- ويعرب الفريق العامل عن امتنانه للتعاون الذي لقيه من عدد من الدول: لا غنى عن هذا التعاون لاكتشاف مصير الأشخاص المختفين أو أماكن وجودهم في جميع أنحاء المعمورة.
    The Working Group is grateful for the cooperation received from a number of States; such cooperation is indispensable for discovering the fate or whereabouts of disappeared persons around the globe. UN 74- ويُعرب الفريق العامل عن امتنانه للتعاون الذي لقيه من عدد من الدول، فلا غنى عن هذا التعاون للكشف عن مصير الأشخاص المختفين أو أماكن وجودهم في جميع أنحاء المعمورة.
    48. The Working Group welcomes the efforts made by the Government to clarify outstanding cases, particularly with regard to 55 cases clarified during 2007, as a result of the creation of a comprehensive database to establish the fate or whereabouts of disappeared persons in that country by the Government. UN 48- يرحب الفريق العامل بالجهود التي بذلتها الحكومة من أجل توضيح الحالات التي لم يكن قد بُت فيها بعد، خاصة فيما يتعلق بالحالات التي وُضحت في عام 2007، البالغ عددها 55 حالة، نتيجة لإنشاء الحكومة قاعدة بيانات شاملة لتحديد مصير المختفين أو أماكن وجودهم في ذلك البلد.
    The Working Group acknowledges the efforts of States, of victims' associations, of many human rights defenders, non-governmental organizations, lawyers and others who untiringly work to know the fate or whereabouts of disappeared persons in very adverse circumstances in all parts of the world and reiterates its solidarity with the victims of enforced disappearance and their families. UN 48- وينوه الفريق العامل بالجهود التي تبذلها الدول وجمعيات الضحايا والعديد من المدافعين عن حقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية والمحامين وغيرهم من الذين يعملون بلا كلل لمعرفة مصير الأشخاص المختفين أو أماكن وجودهم في ظروف عصيبة للغاية في جميع أنحاء العالم، ويجدد الإعراب عن تضامنه مع ضحايا الاختفاء القسري وأسرهم.
    It encourages the Government to make all possible efforts in order to determine the fate or whereabouts of the disappeared persons. UN ويشجع الحكومة على بذل ما في وسعها لتحديد مصير المختفين أو أماكن وجودهم.
    In three cases, the Working Group found the information from the Government insufficient to clarify the fate or whereabouts of the disappeared persons. UN وفي ثلاث حالات، خلُص الفريق العامل إلى أن المعلومات التي قدمتها الحكومة غير كافية لتوضيح مصير الأشخاص المختفين أو أماكن وجودهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد