ويكيبيديا

    "المختلفة من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the various
        
    • of various
        
    • the different
        
    • of different
        
    • of diverse
        
    • by different
        
    • variations of
        
    • in various
        
    • from different
        
    • with different
        
    • different kinds of
        
    • various kinds of
        
    As for the effects of the avoidance, the judge considered the various sections of CISG article 81. UN وفيما يخص تأثيرات الفسخ، نظر القاضي في الأقسام المختلفة من المادة 81 من اتفاقية البيع.
    Individual special rapporteurs work closely with the staff members during the various stages of development of their topics. UN ويعمل كل واحد من المقررين الخاصين بشكل وثيق مع الموظفين خلال المراحل المختلفة من إعداد مواضيعهم.
    Relationship of various provisions of the Mauritius Strategy to the work of the Convention and its Kyoto Protocol. UN علاقة الأحكام المختلفة من استراتيجية موريشيوس بأعمال الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها.
    The structural transformation of the agricultural sector will raise questions about the viability of various types of agriculture in different environments. UN وسوف يثير التغيير الهيكلي للقطاع الزراعي تساؤلات بشأن صلاحية الأنواع المختلفة من النظم الزراعية في بيئات مختلفة.
    the different mercury species have distinctly different transport behaviour and information on speciation is thus a requirement for determining the fate of emitted mercury. UN وللأنواع المختلفة من الزئبق سلوك انتقال مميز، وبالتالي تعتبر المعلومات عن الانتواع ضرورية لتحديد مصير الزئبق المنبعث.
    The number of different types of food aids delivered to the needy=5,665 UN :: عدد الأنواع المختلفة من المعونة الغذائية المقدمة للمحتاجين: 665 5
    the various types of weapons that fall into this category are used widely and kill indiscriminately. UN فالأنواع المختلفة من الأسلحة التي تقع ضمن هذه الفئة تُستخدم على نطاق واسع وتسبب القتل العشوائي.
    In the opinion of OIOS, these categories most accurately represent the various types of risk present in the Organization's work environment. UN ويرى المكتب أن هذه الفئات هي الأكثر دقة لتمثيل الأنواع المختلفة من المخاطر التي تنطوي عليها بيئة عمل المنظمة.
    In the opinion of OIOS, these categories most accurately represent the various types of risk present in the Organization's work environment. UN ويرى المكتب أن هذه الفئات هي الأكثر دقة لتمثيل الأنواع المختلفة من المخاطر التي تنطوي عليها بيئة عمل المنظمة.
    The methodologies performed by the various organizations also differ in the types of variable included. UN وتختلف أيضا المنهجيات التي تتبعها المنظمات المختلفة من حيث أنواع المتغيرات التي تتضمنها.
    the various equipment was decommissioned on a phased basis as part of the overall liquidation process UN وجرى إخراج المعدات المختلفة من الخدمة على نحو تدريجي كجزء من عملية التصفية الشاملة
    Naturally, there is a cost element involved in the different levels of provision of various kinds of equipment. UN وبالطبع، هناك عنصر تكلفة فيما ينطوي عليه تقديم هذه الأنواع المختلفة من المعدات.
    Ukraine had 32 major disused military sites, with a total surface area of approximately 500 km², which needed to be cleared of various types of unexploded ordnance. UN وتوجد في أوكرانيا 32 منطقة عسكرية رئيسية مهجورة تبلغ مساحتها الإجمالية نحو 500 كيلومتر مربع يتعين تطهيرها من الأنواع المختلفة من الذخائر غير المتفجرة.
    Industrial roundwood of various species is produced primarily for export. UN وتنتج الأنواع المختلفة من الأخشاب المستديرة الصناعية بصفة رئيسية للتصدير.
    Humanitarian organizations should tailor their security arrangements to address the different patterns of violence affecting staff, facilities and assets. UN وينبغي للمنظمات الإنسانية أن تصمم ترتيباتها الأمنية للتصدي للأنماط المختلفة من العنف الذي يستهدف الموظفين والمرافق والأصول.
    the different types of weapons that fall under this category are used widely and kill indiscriminately. UN فالأنواع المختلفة من الأسلحة التي تندرج في إطار هذه الفئة تستخدم على نطاق واسع وتقتل بدون تمييز.
    The regional programme should monitor the dissemination and use of different products to refine continuously its knowledge-management strategy. UN ويجب على البرنامج الإقليمي رصد نشر واستخدام المنتجات المختلفة من أجل الصقل المستمر لاستراتيجية إدارته للمعارف.
    However, the share of women in the management of different types of companies is still very low. UN ومع ذلك، لا تزال حصة المرأة في إدارة الأنواع المختلفة من الشركات حصة ضئيلة جدا.
    The MSP has 32 clinics providing comprehensive care for patients with HIV, including persons of diverse sexual orientation and gender identity, male and female. There are also HIV units providing comprehensive health care to boys and girls less than 12 years of age. UN وترعى هذه العيادات الأشخاص ذوي الميول الجنسية والهوية الجنسانية المختلفة من نساء ورجال، وفي وحدات فيروس نقص المناعة البشرية توفر الرعاية الصحية الشاملة للأطفال من الجنسين دون الثانية عشرة من العمر.
    One reason for this has been the variation in the priorities given for different groups of patients by different municipalities. UN وأحد الأسباب التي دعت إلى ذلك هو التفاوت في الأولويات التي توليها مختلف البلديات للمجموعات المختلفة من المرضى.
    The Board recommended that UNFICYP comply with the requirements of the rations contracts relating to substitutions or variations of food rations as well as food safety reports [para. 261]. UN يوصي المجلس بأن تمتثل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص لمتطلبات عقود حصص الإعاشة فيما يتعلق بالبدائل أو الأنواع المختلفة من حصص الإعاشة، وكذلك لمتطلبات تقديم التقارير عن سلامة الأغذية [الفقرة 261].
    Number of persons involved in various types of skill training; UN • عدد الأشخاص المعنيين بالأنواع المختلفة من التدريب على اكتساب
    This also provided a frame of reference for comparing claimants from different countries and with different income levels. UN وقد أتاح ذلك أيضا إطارا مرجعيا لمقارنة أصحاب المطالبات من البلدان المختلفة وذوي المستويات المختلفة من الدخل.
    Countries with different levels of development had differing priorities, yet common challenges needed to be addressed collectively. UN ولدى البلدان ذات المستويات المختلفة من التنمية أولويات مختلفة، ولكن التحديات المشتركة تحتاج إلى معالجة جماعية.
    Distinguishing between different kinds of suspicious behavior is crucial for an operative. Open Subtitles التمييز بين الأنواع المختلفة من السلوك المريب أمر حاسم للعميل مراقبة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد