Intervention focusing on the treatment and rehabilitation of drug abusers | UN | الأنشطة التي تركّز على علاج متعاطي المخدرات وإعادة تأهيلهم |
The Committee sought for the first time to formulate national programmes and policies for the prevention, treatment and rehabilitation of drug users. | UN | وسعت اللجنة للمرة اﻷولى إلى وضع برامج وسياسات وطنية من أجل الوقاية وعلاج مستعملي المخدرات وإعادة تأهيلهم. |
Best practices in treatment and rehabilitation of drug users needed to be continually explored and shared. | UN | وذكر أن هناك حاجة إلى العمل باستمرار على استكشاف وتقاسم الممارسات الفضلى في علاج متعاطي المخدرات وإعادة تأهيلهم. |
Best practices in treatment and rehabilitation of drug users needed to be continually explored and shared. | UN | وذكر أن هناك حاجة إلى العمل باستمرار على استكشاف وتقاسم الممارسات الفضلى في علاج متعاطي المخدرات وإعادة تأهيلهم. |
Demand reduction: prevention and reduction of drug abuse, treatment and rehabilitation of drug abusers | UN | تخفيض الطلب: الوقاية من تعاطي المخدرات والحد منه وعلاج مدمني المخدرات وإعادة تأهيلهم |
B. Intervention focusing on the treatment and rehabilitation of drug abusers | UN | باء- الأنشطة التي تركّز على علاج متعاطي المخدرات وإعادة تأهيلهم |
2. Interventions focusing on the treatment and rehabilitation of drug abusers | UN | 2- التدخلات التي تركز على علاج متعاطي المخدرات وإعادة تأهيلهم |
Demand reduction: prevention and reduction of drug abuse, treatment and rehabilitation of drug abusers | UN | الحد من الطلب: منع وخفض إساءة استعمال المخدرات وعلاج من يسيئون استعمال المخدرات وإعادة تأهيلهم |
Draft legislation has also been finalized by the Board's legislative committee to provide a comprehensive legal framework for the treatment and rehabilitation of drug offenders. | UN | كما انتهت اللجنة التشريعية التابعة للمجلس من وضع الصيغة اﻷخيرة لمشروع قانون لتوفير إطار قانوني شامل لعلاج مرتكبي جرائم المخدرات وإعادة تأهيلهم. |
Several representatives reported that their Governments had adopted long-term plans to address the issues of illicit drug demand and supply reduction, as well as the treatment and rehabilitation of drug addicts. | UN | وأفاد عدّة ممثلين بأن حكوماتهم اعتمدت خططا طويلة الأجل لمعالجة مسائل خفض الطلب على المخدرات وعرضها، فضلا عن علاج مدمني المخدرات وإعادة تأهيلهم. |
It was a government priority to educate young people about drugs and provide for the treatment and rehabilitation of drug abusers. | UN | وذكر أن أولويات الحكومة هي تثقيف الشباب فيما يتعلق بالمخدرات وتوفير اﻹمكانيات اللازمة لعلاج مدمني المخدرات وإعادة تأهيلهم. |
3. Demand reduction: prevention and reduction of drug abuse, treatment and rehabilitation of drug victims | UN | 3 - خفض الطلب: منع وخفض إساءة استعمال المخدرات وعلاج ضحايا المخدرات وإعادة تأهيلهم |
Enhancing programmes for the treatment and rehabilitation of drug users and for the prevention and treatment of related diseases, particularly HIV/AIDS | UN | تعزيز برامج معالجة متعاطي المخدرات وإعادة تأهيلهم وبرامج الوقاية والمعالجة من الأمراض ذات الصلة، وخصوصا الهيف/الإيدز |
Enhancing programmes for the treatment and rehabilitation of drug users and for the prevention and treatment of related diseases, in particular HIV/AIDS | UN | تعزيز برامج معالجة متعاطي المخدرات وإعادة تأهيلهم وبرامج الوقاية والمعالجة من الأمراض ذات الصلة، وخصوصا الهيف/الإيدز |
Subprogramme 3. Demand reduction: prevention and reduction of drug abuse, treatment and rehabilitation of drug abusers | UN | البرنامج الفرعي 3- الحد من الطلب: منع وخفض إساءة استعمال المخدرات وعلاج من يسيئون استعمال المخدرات وإعادة تأهيلهم |
3. Demand reduction: prevention and reduction of drug abuse, treatment and rehabilitation of drug abusers | UN | 3 - الحد من الطلب: منع وخفض إساءة استعمال المخدرات وعلاج من يسيئون استعمال المخدرات وإعادة تأهيلهم |
Several representatives reported that their Governments had adopted long-term plans to address the issues of illicit drug demand and supply reduction, as well as the treatment and rehabilitation of drug addicts. | UN | وأفاد عدّة ممثلين بأن حكوماتهم اعتمدت خططا طويلة الأجل لمعالجة مسائل خفض الطلب على المخدرات وعرضها، فضلا عن علاج مدمني المخدرات وإعادة تأهيلهم. |
34. The CARICOM countries had been forced to commit significant human and financial resources to the treatment and rehabilitation of drug addicts and to law enforcement matters. | UN | ٣٤ - وأردفت قائلة إن بلدان الجماعة الكاريبية تعين عليها أن تخصص موارد بشرية وماية ضخمة لمعالجة مدمني المخدرات وإعادة تأهيلهم وللمسائل المتعلقة بإنفاذ القانون. |
(iii) Enhancing programmes for the treatment and rehabilitation of drug users and for the prevention and treatment of related diseases, particularly HIV/AIDS. | UN | `3` تعزيز برامج معالجة متعاطي المخدرات وإعادة تأهيلهم وبرامج الوقاية والمعالجة من الأمراض ذات الصلة، وخصوصا الهيف/الإيدز. |
More recently, since 2001, the number of newly registered drug abusers in most Central Asian States has levelled off or even declined, as in Kazakhstan and Tajikistan, but severe heroin abuse problems and a high level of drug injection underline the importance of addressing those areas in the treatment and rehabilitation of drug abusers. | UN | ومؤخرا، منذ عام 2001، أخذ عدد متعاطي المخدرات المسجلين الجدد في معظم دول آسيا الوسطى بالاستقرار أو حتى بالانخفاض، وذلك كما في طاجيكسان وكازاخستان، ولكن المشاكل الحادة لتعاطي الهيروين وارتفاع معدل حقن المخدرات يؤكد على أهمية تناول هذه المسائل في علاج متعاطي المخدرات وإعادة تأهيلهم. |