It encourages the State party to support rehabilitation programmes for child victims of drug and substance abuse. | UN | وتشجع الدولة الطرف على دعم برامج إعادة تأهيل الأطفال ضحايا تعاطي المخدرات والمواد المخدرة. |
Our concern is with the physical and psychological health aspects of drug and substance abuse. | UN | ويتركز اهتمامنا على جوانب الصحة الجسدية والنفسية المتعلقة بإساءة استخدام المخدرات والمواد المخدرة. |
Its concern is with the physical and psychological health aspects of drug and substance abuse. | UN | ويتركز اهتمامها على جوانب الصحة الجسدية والنفسية المتعلقة بتعاطي المخدرات والمواد المخدرة. |
International Federation of Non-Governmental Organizations for the Prevention of drug and substance Abuse | UN | 3 - الاتحاد الدولي للمنظمات غير الحكومية لمنع إساءة استعمال المخدرات والمواد المخدرة |
269. The Committee is concerned at the increasing level of use of illicit drugs and substances among adolescents. | UN | 269- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع معدل تعاطي المخدرات والمواد المخدرة غير المشروعة في أوساط المراهقين. |
The Central Narcotics Bureau worked closely with schools at all levels, as well as with self-help groups and voluntary welfare organizations, to educate young people about the dangers of drug and substance abuse. | UN | وعمل المكتب المركزي للمخدرات بصورة وثيقة مع المدارس على كل المستويات وكذلك مع مجموعات المساعدة الذاتية ومنظمات الرفاه الطوعية لتوعية الشباب بمخاطر استخدام المخدرات والمواد المخدرة. |
The Committee also encourages the State party to support rehabilitation programmes dealing with child victims of drug and substance abuse. | UN | كما أن اللجنة تشجع الدولة الطرف على دعم برامج إعادة التأهيل التي تعنى بالأطفال ضحايا سوء استخدام المخدرات والمواد المخدرة. |
The Committee also encourages the State party to support rehabilitation programmes dealing with child victims of drug and substance abuse. | UN | كما أن اللجنة تشجع الدولة الطرف على دعم برامج إعادة التأهيل التي تعنى بالأطفال ضحايا سوء استخدام المخدرات والمواد المخدرة. |
The Committee also calls upon the State party to include in their next report information on the incidence and possible effects of drug and substance abuse among women in Guatemala. | UN | كما تطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها القادم معلومات عن مدى انتشار إساءة استعمال المخدرات والمواد المخدرة بين النساء في غواتيمالا والآثار التي يمكن أن تقع عليهن من ذلك. |
It also encourages the State party to support all rehabilitation programmes dealing with children victims of drug and substance abuse. | UN | كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على دعم كافة برامج إعادة التأهيل الخاصة باﻷطفال ضحايا إساءة استعمال المخدرات والمواد المخدرة. |
It also encourages the State party to support all rehabilitation programmes dealing with children victims of drug and substance abuse. | UN | كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على دعم كافة برامج إعادة التأهيل الخاصة باﻷطفال ضحايا إساءة استعمال المخدرات والمواد المخدرة. |
drug and substance abuse | UN | تعاطي المخدرات والمواد المخدرة |
1469. The Committee is concerned with the high and increasing incidence of drug and substance abuse among youth and the limited psycho-social and medical programmes and services available in this regard. | UN | 1469- تشعر اللجنة بالقلق من ارتفاع وتزايد معدل إساءة استخدام المخدرات والمواد المخدرة بين الشباب والبرامج والخدمات النفسية والاجتماعية والطبية المتاحة في هذا الصدد. |
451. The Committee is concerned with the high and increasing incidence of drug and substance abuse among youth and the limited psycho-social and medical programmes and services available in this regard. | UN | 451- تشعر اللجنة بالقلق من ارتفاع وتزايد معدل إساءة استخدام المخدرات والمواد المخدرة بين الشباب والبرامج والخدمات النفسية والاجتماعية والطبية المتاحة في هذا الصدد. |
(c) Support rehabilitative, reintegration and recovery programmes dealing with child victims of drug and substance abuse. | UN | (ج) دعم برامج إعادة التأهيل وإعادة الإدماج والعلاج المعنية بالأطفال ضحايا تعاطي المخدرات والمواد المخدرة. |
However, the Committee remains deeply concerned at the high dropout rates, truancy and absenteeism, especially among boys, inadequate vocational training for girls and the high rates of drug and substance abuse among male and female students, all of which undermine Seychelles' already limited human resources and human capital. | UN | ومع ذلك، لا تزال اللجنة تشعر بقلق بالغ إزاء ارتفاع معدلات الانقطاع عن الدراسة، والتغيب ولا سيما في صفوف البنين، وعدم تقديم التدريب المهني المناسب للبنات وارتفاع معدلات تعاطي المخدرات والمواد المخدرة في صفوف الطلاب من الذكور والإناث، وهو ما يساهم في تقويض موارد سيشيل وقدراتها البشرية المحدودة أصلاً. |
291. With a view to preventing and combating drug and substance abuse among children, the Committee recommends that the authorities take all appropriate measures, such as public information campaigns, including in schools and in other institutions. | UN | ١٩٢- وبهدف وقاية اﻷطفال من إساءة استعمال المخدرات والمواد المخدرة ومكافحة هذه الظاهرة، توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف كافة التدابير المناسبة، كتنظيم حملات إعلامية عامة، بما في ذلك في المدارس وغيرها من المؤسسات. |
With a view to preventing and combating drug and substance abuse among children, the Committee recommends that the authorities take all appropriate measures, such as public information campaigns, including in schools and in other institutions. | UN | ١٢٢٠- وبهدف وقاية اﻷطفال من إساءة استعمال المخدرات والمواد المخدرة ومكافحة هذه الظاهرة، توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف كافة التدابير المناسبة، كتنظيم حملات إعلامية عامة، بما في ذلك في المدارس وغيرها من المؤسسات. |
The next report should provide fuller information, including statistics, on such areas as adolescent health, causes of death other than maternity, cancer screening programmes, human immunodeficiency virus (HIV)/AIDS and blood-screening for HIV, women's mental health and drug and substance abuse. | UN | لذا رأت أنه ينبغي للتقرير المقبل أن يقدم معلومات أكثر إسهابا تتضمن إحصاءات عن مجالات من قبيل صحة المراهقات وأسباب وفاة النساء غير الأمهات، وبرامج الفحوصات المتعلقة بالسرطان، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وفحص الدم لكشف هذا الفيروس، والصحة العقلية للمرأة، وإساءة استعمال المخدرات والمواد المخدرة. |
(a) Combat drug and substance abuse among children and adolescents, for example by effectively implementing the Comprehensive Dangerous Drugs Act of 2002 and secure due process of the law; | UN | (أ) مكافحة تعاطي المخدرات والمواد المخدرة في صفوف الأطفال والمراهقين وذلك من خلال التنفيذ الفعال لقانون مكافحة المخدرات الخطرة الشامل لعام 2002 وضمان اتباع الإجراءات القانونية الواجبة؛ |
270. The Committee recommends that the State party undertake a study to carefully analyse the causes and consequences of this phenomenon and use the outcome of this study to increase its efforts in order to prevent the use of illicit drugs and substances. | UN | 270- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بإعداد دراسة تحلل فيها بدقة أسباب ونتائج هذه الظاهرة، والاستفادة من نتائج هذه الدراسة لمضاعفة جهودها الرامية إلى منع تعاطي المخدرات والمواد المخدرة غير المشروعة. |