ويكيبيديا

    "المخدِّرات غير المشروعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • illicit drug
        
    • illicit drugs
        
    Research has shown that factors related to both supply and demand influence the overall levels of illicit drug use. UN وقد أظهرت البحوث أنَّ العوامل المتعلقة بالعرض والطلب تؤثّر على المستويات العامة في تعاطي المخدِّرات غير المشروعة.
    (i) A study on the illicit drug situation in Africa has been only partially completed, and a report is being printed; UN `1` دراسة عن حالة المخدِّرات غير المشروعة في أفريقيا، لم تُنجز إلا جزئيًا، ويجري في الوقت الراهن طبع التقرير؛
    Trends in illicit drug crop cultivation and the production of plant-based drugs UN ثانياً- اتجاهات زراعة محاصيل المخدِّرات غير المشروعة وإنتاج المخدِّرات النباتية القنَّب
    Noting that conditions such as depression and anxiety, if not responded to effectively, may lead to the use of illicit drugs and addiction, UN وإذ تلاحظ أنَّ ظروفاً مثل الاكتئاب والحَصَر النفسي يمكن، ما لم تُعالَج، أن تفضي إلى تعاطي المخدِّرات غير المشروعة وإلى الإدمان،
    The use of new communication technologies to facilitate the distribution of illicit drugs and new psychoactive substances was mentioned. UN وذُكر أنَّ تكنولوجيات الاتصالات الجديدة تستخدم لتسهيل توزيع المخدِّرات غير المشروعة والمؤثِّرات النفسانية الجديدة.
    Uganda indicated that a Task Force was established to ensure continuous awareness campaigns on the dangers of illicit drugs. UN 24- وأشارت أوغندا إلى فرقة العمل التي أنشأتها لضمان مواصلة تنفيذ حملات التوعية بأخطار المخدِّرات غير المشروعة.
    The second section of the report covers the cultivation of illicit drug crops and the production of plant-based drugs. UN ويتناول القسم الثاني من التقرير زراعة محاصيل المخدِّرات غير المشروعة وإنتاج المخدِّرات النباتية.
    For a comprehensive understanding of the situation, it is imperative to look at the different dimensions of the phenomenon of illicit drug use. UN 4- لا بد، من أجل فهم شامل للوضع، من النظر في الأبعاد المختلفة التي تنطوي عليها ظاهرة تعاطي المخدِّرات غير المشروعة.
    The second section of the report covers the cultivation of illicit drug crops and the production of plant-based drugs. UN ويتناول الباب الثاني من التقرير زراعة محاصيل المخدِّرات غير المشروعة وإنتاج المخدِّرات النباتية.
    Programmes for the eradication of illicit drug crops UN برامج ترمي إلى إبادة محاصيل المخدِّرات غير المشروعة
    Section II of this report covers illicit drug crop cultivation and the production of plant-based drugs. UN 2- ويتناول القسم الثاني من هذا التقرير زراعة المخدِّرات غير المشروعة وإنتاج المخدِّرات النباتية.
    The discussion will cover various models for reducing illicit drug demand and protecting public health and will reflect the diversity of approaches used in demand reduction policies and practices. UN وسوف تشمل المناقشات نماذج شتى لخفض الطلب على المخدِّرات غير المشروعة وحماية الصحة العامة وسوف تعكس التنوع في النهج المستخدمة في سياسات وممارسات خفض الطلب.
    The section of this report entitled " Trends in illicit drug crop cultivation and the production of plant-based drugs " draws on the latest available published information from these surveys. UN ويستند الباب المعنون " اتجاهات زراعة محاصيل المخدِّرات غير المشروعة وإنتاج المخدِّرات النباتية " من هذا التقرير إلى أحدث المعلومات المتاحة المنشورة المستمدة من هذه الدراسات الاستقصائية.
    II. Trends in illicit drug crop cultivation and the production of plant-based drugs UN ثانياً- اتجاهات زراعة محاصيل المخدِّرات غير المشروعة وإنتاج المخدِّرات النباتية
    1,724 kilograms of illicit drugs. UN 724 1 كيلوغراماً من المخدِّرات غير المشروعة.
    The report also contains the latest information on cultivation, production and manufacture of illicit drugs. UN ويتضمَّن هذا التقرير أيضا أحدث المعلومات عن زراعة المخدِّرات غير المشروعة وإنتاجها وصنعها.
    Member States were asked about activities undertaken to reduce the supply of illicit drugs. UN 80- سُئلت الدول الأعضاء عن الأنشطة التي اضطلعت بها من أجل خفض حجم المعروض من المخدِّرات غير المشروعة.
    Member States in the region were asked about activities undertaken to reduce the supply of illicit drugs. UN 70- سُئلت الدول الأعضاء عن الأنشطة التي اضطلعت بها من أجل خفض عرض المخدِّرات غير المشروعة.
    The World Drug Report 2014 also contains a discussion on the global chemical industry and potential vulnerabilities allowing for the diversion of chemicals that can be used in the manufacture of illicit drugs. UN كما يتضمن تقرير المخدِّرات العالمي لعام 2014 مناقشة حول قطاع الصناعة الكيميائية العالمية والثغرات المحتملة التي تسمح بتسريب مواد كيميائية منه يمكن استخدامها في صنع المخدِّرات غير المشروعة.
    Noting that the sustained menace of illicit drugs adversely affects the social, economic, cultural and political foundations of society and undermines sustainable development, UN وإذ تلاحظ أنَّ الخطر المستمر الذي تشكِّله المخدِّرات غير المشروعة يؤثِّر سلباً على الأسس الاجتماعية والاقتصادية والثقافية والسياسية للمجتمعات ويقوِّض التنمية المستدامة،
    The joint planning cell of the Triangular Initiative carried out operations against drug trafficking networks which led to the seizure of several tons of illicit drugs. UN وقد نفّذت خلية التخطيط المشتركة الخاصة بالمبادرة الثلاثية عمليات ضد شبكات الاتِّجار بالمخدِّرات أسفرت عن ضبط عدة أطنان من المخدِّرات غير المشروعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد