directors needed stamina, leadership, fiscal responsibility, so men were given the bullhorn. | Open Subtitles | المخرجون يحتاجون للطاقة وقيادة، ومسؤولية مالية لذا الرجال أخذوا البوق |
The board of directors runs Wayne Enterprises. | Open Subtitles | لائحة المخرجون هم من يتحكمون بشركات واين |
The theater is high school, and directors are the biggest idiots out there. | Open Subtitles | المسرح كالمدرسة الثانوية و المخرجون هم أكبر حمقى هناك |
You see, once you're a certain age, casting directors don't give you audition scenes. | Open Subtitles | ترون، عندما تصلين لسن معين المخرجون لا يعطونك تجارب أداء |
Eventually, the producers told us to stop arguing about wood and get on with the first challenge. | Open Subtitles | اخبرنا المخرجون بالتوقف عن الجدل والبدء بالتحدي الاول |
Suddenly, directors need to give their actors something to do while they're talking. | Open Subtitles | فجأة، يحتاج المخرجون لـ إعطاء ممثلونهم شيء يفعلوه بينما هم يتكلمون. |
Famous directors usually use their own cars. | Open Subtitles | المخرجون المشهورون غالباً يستخدمون سياراتهم |
This is a real cinema of humility – the directors again and again have chosen to take seriously the dramas and struggles of ordinary people and find the heroism or tragedy therein. | News-Commentary | إنها سينما واقعية تحكي عن المهانة والمذلة ـ حيث اختار المخرجون مرة بعد الأخرى أن يأخذوا الدراما والصراع الذي يعيشه الناس العاديون على محمل الجد وأن يبحثوا عن البطولة والمأساة في هذا الصراع. |
welcome to all directors, managers and heads. | Open Subtitles | مرحباً بكل المخرجون والمديرون الرؤساء |
Probably one of those directors. | Open Subtitles | من المحتمل أنه واحد من أولئك المخرجون. |
Don't these casting directors recognize what God made? | Open Subtitles | ألا يؤمن المخرجون بما خلقه الله؟ |
This is what real directors do. Just... | Open Subtitles | هذا ما يفعله المخرجون الحقيقيون |
directors have a saying. | Open Subtitles | المخرجون لديهم قول |
Yeah, well, directors don't want to see 9-year-old prostitutes when they're casting for Toasty O's. | Open Subtitles | نعم, إذاً, لا يريد المخرجون رؤية العاهرات البالغات من العمر 9 سنوات. بينما هم يسكبون لرقائق (توستي أو). |
The directors are so existentialistes. | Open Subtitles | المخرجون شديدو الوجودية |
directors always want something new, but they always bring baseball bats, metal pipes, and lumber sticks. | Open Subtitles | دوما يريد المخرجون شيئا جديدا ولكنك اعطيتنا نفس مضرب كرة القاعدة(البيسبول)والقضبان المعدنية والاصفاد |
The many movies that critically revise settled national narratives suggest that people are no longer willing to accept history that has been crafted by elites for their own purposes. In most cases, the directors researched their own films by interviewing sources who were close to the action, or close to the main events at a grassroots level. | News-Commentary | ولكن ماذا يعني كل هذا؟ إن هذه الأفلام العديدة التي تسعى على نحو انتقادي إلى تنقيح السرد الوطني الراسخ تشير إلى أن الناس لم يعد لديهم الاستعداد لتقبل التاريخ الذي سطره أهل النخبة لخدمة أغراضهم الخاصة. وفي أغلب الحالات كان المخرجون يخضعون مواضيع أفلامهم للبحث من خلال إجراء المقابلات مع المصادر الذين كانوا على مقربة من الأحداث على المستوى الشعبي. |
The board of directors. | Open Subtitles | لائحة المخرجون |
the producers have kept them from us. | Open Subtitles | فلقد أخفاها المخرجون عنا |