ويكيبيديا

    "المخرجين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • directors
        
    • filmmakers
        
    • exits
        
    • film-makers
        
    A lot of directors do it. There's nothing weird about it. Open Subtitles هذا ما يفعله معظم المخرجين لا شيء غريب بهذا الشأن
    Nigerian directors are known to adopt new technologies as soon as they become available at an affordable price. UN ويعرف عن المخرجين النيجيريين أنهم يعتمدون التكنولوجيات الجديدة حالما تصبح متاحة بسعر مقبول.
    The festival brings to the viewers works of both Turkish and foreign directors, and opens a discussion around the films from a gender perspective. UN ويقدم المهرجان إلى المشاهدين أعمال المخرجين الأتراك والأجانب، ويفتح مناقشة حول الأفلام من منظور جنساني.
    A lot of filmmakers use crane shots to elicit emotion. Open Subtitles الكثير من المخرجين يستخدمون لقطات بإستخدام الرافعة لإستخراج المشاعر
    When I, when I pull the alarm, the crowds are gonna head towards the two exits. Open Subtitles عندما أضرب جرس الإنذار. الحشد سييتوجه نحو المخرجين.
    The series pits teams of young documentary film-makers from India, Singapore and Gulf States against each other in a competition to produce short films on United Nations issues. UN ويتسابق في المسلسل فريقان من المخرجين الشباب من الهند وسنغافورة ودول الخليج لإخراج أفلام قصيرة عن القضايا التي تهم الأمم المتحدة.
    Based on the proven success of using film to reach out more widely, it will negotiate screening rights with film directors and production companies to offer additional titles for educational screenings. UN واستناداً إلى النجاح الواضح لاستخدام الأفلام في التوعية على نطاق أوسع، سوف تتفاوض الإدارة مع المخرجين وشركات الإنتاج السينمائي بشأن حقوق عرض المزيد من الأفلام في أنشطتها التثقيفية.
    One of the few directors worthy of the appellation "auteur." Open Subtitles واحد من قلة من المخرجين " الجديرون بتسميتهم "مؤلفين
    You got a history of violence towards directors, you threatened to kill your current director, and now he's dead. Open Subtitles أنت لديك تاريخ من العنف نحو المخرجين أنت هددت بقتل مخرجك الحالي و الأن هو ميت , كيف ذلك ؟
    I decided to do this because directors never understand anything. Open Subtitles قررت عمل هذا لأن المخرجين لا يفهمون أبدا اي شيء
    Not like those directors who make any old movie for money and houses. Open Subtitles ليس مثل باقي المخرجين الذين يصنعون أفلامهم من أجل النقود والمنازل
    You know, real movie directors... don't walk around with their flies down. Open Subtitles أتعلم, أنّ المخرجين السينمائيين الحقيقيين... لا يتجولون وأزرار سراويلهم الأمامية مفتوحة.
    Well, that's before you had to answer to a board of directors. Open Subtitles حسناً, ذلك كان قبل أن تجيبي على مجلس المخرجين
    I worked with all the great European and American directors But I'll be remembered forever for "Mister Q". Open Subtitles لقد عملت مع الكثير من المخرجين الامريكيين والاوربيين العظماء ولكن سيتذكرني الجمهور للابد "بـ "السيد كيو
    Usually... directors don't hit the gym... writers are not well groomed... so the camera doesn't like them very much Open Subtitles لمعلوماتكم المخرجين لا يذهبوا الى الصالات الرياضية و الكتاب لا يذهبوا الى صالات الحلاقة
    You think that's why I always asked the producers and directors to cast you whenever I was cast? Open Subtitles هل تعتقدين أني كنت أطلب من المخرجين والمديرين لأن تشاركي بكل دراما أمثل بها، إن كنت أشعر بالغيرة منك؟
    You have seen most of the casting directors in Scotland. Open Subtitles لقد قابلت أغلب المخرجين الفنيين في " اسكوتلندا "
    directors push buttons to get performances. Open Subtitles على المخرجين القيام بذلك للحصول على الاداء المطلوب
    Every moment is being recorded by Miss Leni Riefenstahl, one of our most talented young filmmakers, handpicked by the Fuhrer himself. Open Subtitles يتم تسجيل كل لحظة من قبل ملكة جمال ليني ريفنستال، واحد من المخرجين الشباب الموهوبين، اختاره الفوهرر نفسه.
    and the same appeal by the filmmakers and this time more extended and then to follow up in the Judiciary Branch directly. Open Subtitles بالإضافة إلى احتجاج المخرجين الذي سيضم المزيد منهم هذه المرة ثم يتم إلحاقه بفرع الهيئة القضائية مباشرة
    When they get here, I think you should station them at the south, east and both west exits. Open Subtitles عندما يصلون إلى هنا أظن أنه عليكم أن تنتظروهم في كلا المخرجين الجنوب الشرقي والغربي.
    You can explain to the fire marshal that our Iron Curtain is only blocking the back two exits. Open Subtitles يمكنك ان تشرح الى رئيس الإطفائية ان ستارتنا الحديدة تغلق المخرجين الخلفيين فقط
    The event, organized in cooperation with the Independent Filmmaker Project and the Ford Foundation, connected United Nations experts and NGO advocates with film-makers, with the goal of finding compelling ways to create momentum for social change; UN وأتاحت المناسبة التي نظمت بالتعاون مع مشروع المخرجين المستقلين ومؤسسة فورد، تواصل خبراء الأمم المتحدة ودعاة المنظمات غير الحكومية مع المخرجين بهدف إيجاد طرق مقنعة لإعطاء دفعة للتغيير الاجتماعي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد