ويكيبيديا

    "المخزون الفائض" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • surplus stock
        
    • surplus stocks
        
    • the excess stock
        
    The Department of Field Support defines surplus stock as goods that have been in stock for more than one year. UN وتعرف إدارة الدعم الميداني المخزون الفائض بأنه عبارة عن السلع الموجودة في المخازن لأكثر من سنة.
    None of this equipment can be obtained from surplus stock at the Logistics Base. UN ويتعذر الحصول على أي من هذه البنود من المخزون الفائض في قاعدة الإمداد.
    Replacement items to be provided through surplus stock. UN ستوفر البنود المستبدلة مــن المخزون الفائض خزانة مضادة للحريق
    Lower ground transportation costs due to use of surplus stock of spare parts from closing missions UN :: انخفاض تكاليف النقل البري نتيجة استخدام المخزون الفائض من قطع الغيار لدى البعثات المنتهية
    All the requirements will be met through surplus stock. UN وستوفر جميع هذه الاحتياجات من المخزون الفائض.
    These buses will be provided from surplus stock. UN وسيتم توفير هذه الحافلات من المخزون الفائض.
    Replacement items to be provided through surplus stock. UN ستوفر البنود المستبدلة من المخزون الفائض آلة نسخ كبيرة
    9. The Committee notes that savings were also made due to the availability of vehicles in the United Nations surplus stock. UN ٩ - وتلاحظ اللجنة أنه تحققت وفورات أيضا نتيجة لتوافر بعض المركبات في المخزون الفائض لدى اﻷمم المتحدة.
    On the other hand, some overexpenditures were recorded as a result of the purchase of equipment rather than having it transferred from the surplus stock in the United Nations Logistics Base at Brindisi (UNLB) or other missions, as originally anticipated. UN ومن ناحية أخرى سجلت بعض التجاوزات في اﻹنفاق نتيجة لشراء المعدات بدلا من نقلها من المخزون الفائض في قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي أو من البعثات اﻷخرى، وفقا للمتوقع أصلا.
    48. The cost estimates of $69.1 million for transport operations provide for a fleet of 2,977 vehicles; in respect of 841 vehicles, purchase orders were issued by 31 August 1999 or vehicles were transferred from surplus stock. UN ٤٨ - وتغطي تقديرات التكاليف لعمليات النقل البالغة ٦٩,١ مليون دولار أسطولا مكونا من ٩٧٧ ٢ مركبة؛ وقد صدرت أوامر لشراء ٨٤١ مركبة منها في ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٩ أو لنقل مركبات من المخزون الفائض.
    Provided through surplus stock/missions UN وحـدات مقدمـة من المخزون الفائض/ البعثات
    Provided through surplus stock/missions UN وحـدات مقدمـة من المخزون الفائض/ البعثات
    Unutilized resources of $380,100 arose under this heading as requirements for office furniture and equipment were met from United Nations surplus stock. UN نشأت موارد غير مستخدمة قدرها 100 380 دولار في إطار هذا البند نظرا لتلبية الاحتياجات اللازمة لبند أثاث ومعدات المكاتب من المخزون الفائض لدى الأمم المتحدة.
    The unencumbered balance resulted primarily from delays in the deployment of civilian staff and the availability of more supplies and equipment from surplus stock than originally envisaged. UN وقد نجم الرصيد غير المستعمل أساسا عن التأخيرات في نشر الموظفين المحليين وتوافر كميات من اللوازم والمعدات من المخزون الفائض أكثر مما كان متوقعا أصلا.
    Restraints imposed on the purchase of new welfare equipment and the fact that some equipment was provided from surplus stock, as well as delays in the submission of claims by contingents, resulted in savings amounting to $88,400. UN وقد أدت القيود المفروضة على شراء معدات جديدة للرعاية والحصول على بعض المعدات من المخزون الفائض وتأخر الوحدات في تقديم المطالبات إلى وفورات تصل إلـى ٤٠٠ ٨٨ دولار.
    The unencumbered balance resulted mainly from delays in the deployment of civilian staff and the availability of more supplies from surplus stock than originally envisaged. UN ونجم الرصيد غير المرتبط به بشكل رئيسي عن ما طرأ من تأخير في نشر الموظفين المدنيين وعن توافر لوازم من المخزون الفائض تزيد عما كان متوقعا أصلا.
    After the extent of useable surplus stock is known, the required components will be set aside to form the start-up kits described above. UN وبعد معرفة نطاق المخزون الفائض الممكن استعماله، ستوضع العناصر المطلوبة جنبا إلى جنب لتشكيل مجموعات مواد بدء العمل الموصوفة أعلاه.
    24. The savings resulted from having acquired all needed observation equipment from the surplus stock of another mission. UN 24 - نتجت الوفورات عن الحصول على كل الاحتياجات من معدات المراقبة من المخزون الفائض لبعثة أخرى.
    Provided through surplus stock UN معدات مقدمة من المخزون الفائض
    :: An end-user certificate from Côte d'Ivoire for a company in Moscow, Aviatrend, that was used to obtain authorization for a shipment of 5 million cartridges from surplus stocks in Ukraine. UN :: شهادة مستعمل نهائي صادرة من كوت ديفوار إلى شركة تدعى أفياتريند في موسكو استخدمت في الحصول على إذن بشحن 5 مليون طلقة خرطوش من المخزون الفائض في أوكرانيا.
    the excess stock is not eligible for monthly reimbursement. UN ولا يشمل التسديد الشهري المخزون الفائض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد