ويكيبيديا

    "المخصصة المشتركة بين الوكالات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • ad hoc inter-agency
        
    • Ad Hoc InterAgency
        
    • the Inter-Agency Task Force on
        
    Report of the Secretary-General on the ad hoc inter-agency Task Force on Tobacco Control UN تقرير الأمين العام عن فرقة العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات والمعنية بمكافحة التبغ
    ad hoc inter-agency Task Force on Tobacco Control UN فرقة العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات والمعنية بمكافحة التبغ
    Report of the Secretary-General on the ad hoc inter-agency Task Force on Tobacco Control (E/2008/59 and E/2008/SR.39) UN تقرير الأمين العام عن فرقة العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات والمعنية بمكافحة التبغ
    ad hoc inter-agency Task Force on Energy UN فرقة العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالطاقة
    These can take the form of ad hoc inter-agency task forces, steering committees, exchange of letters, memorandum of understandings, agreements. UN وقد تتخذ هذه اﻵليات شكل أفرقة العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات واللجان التوجيهية وتبادل الرسائل ومذكرات التفاهم والاتفاقات.
    Report of the Secretary-General on the ad hoc inter-agency Task Force on Tobacco Control UN تقرير الأمين العام عن فرقة العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات والمعنية بمكافحة التبغ
    Report of the Secretary-General on the ad hoc inter-agency Task Force on Tobacco Control UN تقرير الأمين العام عن فرقة العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات والمعنية بمكافحة التبغ
    ad hoc inter-agency Task Force on Tobacco Control UN فرقة العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات والمعنية بمكافحة التبغ
    Report of the Secretary-General on the ad hoc inter-agency Task Force on Tobacco Control UN تقرير الأمين العام عن فرقة العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات والمعنية بمكافحة التبغ
    Report of the Secretary-General on the ad hoc inter-agency Task Force on Tobacco Control UN تقرير الأمين العام عن فرقة العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات والمعنية بمكافحة التبغ
    Report of the Secretary-General on the work of the ad hoc inter-agency Task Force on Tobacco Control UN تقرير الأمين العام عن فرقة العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات والمعنية بمكافحة التبغ.
    It organized the ad hoc inter-agency meetings on the Year and has taken a lead role in their follow-up. UN وقامت بتنظيم الاجتماعات المخصصة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالسنة، وتولت دورا رئيسيا في متابعتها.
    To facilitate this process, the ad hoc inter-agency meetings on the Year included specific agenda items on them and held discussions on the basis of substantive papers prepared by the respective secretariat units responsible for their preparations. UN ولتيسير هذه العملية، قامت الاجتماعات المخصصة المشتركة بين الوكالات المعنية بالسنة بإدراج بنود معينة تتعلق بها على جدول اﻷعمال وأجرت مناقشات بالاستناد الى اﻷوراق الموضوعية التي أعدها كل من وحدات اﻷمانة المسؤولة عن إعدادها.
    In this capacity the Executive Director participates fully in the work of ACC and chairs the ad hoc inter-agency meetings on coordination in matters of international drug abuse control. UN ويشارك المدير التنفيذي بصفته هذه مشاركة كاملة في أعمال لجنة التنسيق الادارية، ويتولى رئاسة الاجتماعات المخصصة المشتركة بين الوكالات المعنية بتنسيق مسائل المراقبة الدولية ﻹساءة استعمال المخدرات.
    The Fund therefore participates in the ad hoc inter-agency meetings that are convened by the Conference secretariat, and expects to participate also in the Conference itself. UN ولذلك، يشترك الصندوق في الاجتماعات المخصصة المشتركة بين الوكالات التي تعقدها أمانة المؤتمر، كما يُتوقع أن يشترك أيضا في المؤتمر ذاته.
    II. ad hoc inter-agency Task Force and its achievements: synopsis of progress on contributions with regard to the implementation of the Convention UN ثانيا - فرقة العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات وإنجازاتها: نبذة عن التقدم المحرز في المساهمة في تنفيذ الاتفاقية
    Matrix of work of the members of the United Nations ad hoc inter-agency Task Force on Tobacco Control for the implementation of the World Health Organization Framework Convention on Tobacco Control UN مصفوفة عمل الأعضاء في فرقة العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات المخصصة لمكافحة التبغ التابعة للأمم المتحدة من أجل تنفيذ الاتفاقية الإطارية لمنظمة الصحة العالمية بشأن مكافحة التبغ
    The task force will build on the efforts of the ad hoc inter-agency Task Force on Tobacco Control and provide a platform to coordinate and empower all relevant members of the United Nations system to address noncommunicable diseases, a key commitment of the Political Declaration. UN وسوف تستند فرقة العمل إلى الجهود التي تبذلها فرقة العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات والمعنية بمكافحة التبغ، وستشكل منبرا للتنسيق بين جميع الجهات الأعضاء ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة لمعالجة الأمراض غير المعدية الرئيسية وتمكينها، وذلك التزام أساسي بالإعلان السياسي.
    2006/248. Report of the Secretary-General on the ad hoc inter-agency Task Force on Tobacco Control UN 2006/248 - تقرير الأمين العام عن فرقة العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات والمعنية بمكافحة التبغ
    (j) Encouraged UNIDO to contribute actively, within the Ad Hoc InterAgency Task Force on Energy, to the preparation of the global negotiations on energy CSD 9; UN (ي) شجع اليونيدو على أن تسهم بنشاط، ضمن نطاق فرقة العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالطاقة، في التحضير للمفاوضات العالمية بشأن الطاقة أثناء عملية " ل ت م-9 " ؛
    For its part, the Inter-Agency Task Force on Employment and Sustainable Livelihoods has rightly identified high and productive levels of employment as the fundamental means of combating poverty and preserving social cohesion. UN وفرق العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات حددت بحق مستويات عالية ومنتجة من العمالة بوصفها الوسائل اﻷساسية لمكافحة الفقر والحفاظ على التماسك الاجتماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد