(vi) The financial statements are presented to reflect general-purpose and special-purpose funds. | UN | ' 6` وتُعرض البيانات المالية بطريقة تبيّن الصناديق المخصصة للأغراض العامة والصناديق المخصصة للأغراض الخاصة. |
The remaining balance is credited to general-purpose funds. | UN | ويقيد الرصيد المتبقي للصناديق المخصصة للأغراض العامة. |
The remaining balance of $460,138 is charged to the general-purpose fund balance. | UN | أما المبلغ المتبقي ومقداره 138 460 دولارا فيحمّل على رصيد الصناديق المخصصة للأغراض العامة. |
The continued decline of the general-purpose fund is, however, a cause for concern. | UN | بيد أن استمرار تناقص الأموال المخصصة للأغراض العامة أمر يبعث على القلق. |
Those two measures alone are expected to save up to $3 million of general-purpose funds in 2006. | UN | ومن المتوقع أن يؤدي هذين التدبيرين وحدهما إلى توفير 3 ملايين دولار من الأموال المخصصة للأغراض العامة. |
One of the main concerns of UNODC was the issue of core resourcing, in light of the downward trend in general-purpose funds. | UN | وقال إنَّ مسألة توفير الموارد الأساسية تعدّ واحداً من الشواغل الرئيسية لدى مكتب المخدِّرات والجريمة وذلك على ضوء الاتجاه التنازلي في الأموال المخصصة للأغراض العامة. |
special-purpose and general-purpose funds are not invested separately as investments are pooled to maximize returns. | UN | ولا تستثمر أموال الصناديق المخصصة للأغراض الخاصة والصناديق المخصصة للأغراض العامة بشكل منفصل، بل تستثمر معا لتحقيق أقصى ما يمكن من العوائد. |
As a result, even though its overall funding is steadily increasing, the financial state of UNODC has continued to be precarious, because of the unbalanced mix of funding and the scarcity of general-purpose funds. | UN | ونتيجة لذلك، ورغم أن التمويل الإجمالي للمكتب يتزايد باطراد فقد ظل الوضع المالي للمكتب حرجا، نظرا للمزيج غير المتوازن من أشكال التمويل ولندرة الأموال المخصصة للأغراض العامة. |
Requests the Executive Director not to encumber general-purpose Foundation resources to undertake these tasks; | UN | 4 - تطلب إلى المديرة التنفيذية عدم إثقال موارد المؤسسة المخصصة للأغراض العامة عند القيام بهذه المهام؛ |
There is a real risk of a deficit in the UNODC budget in 2011 given the decline over the past two years in general-purpose contributions. | UN | وهناك خطر حقيقي من أن تسجل ميزانية المكتب عجزا في عام 2011 بالنظر إلى الانخفاض الذي شهدته التبرعات المخصصة للأغراض العامة على مدى العامين الماضيين. |
It has been possible so far to achieve this through increased efficiency but will no longer be sustainable if general-purpose funds income continues to decline. | UN | وقد تسنى حتى الآن تحقيق ذلك بزيادة الفعالية ولكن لن يمكن استدامة هذا الوضع إن ظلت الإيرادات من الأموال المخصصة للأغراض العامة تتناقص. |
To cover fully ongoing annual commitments, the general-purpose fund balance needs to be rebuilt to $15 million. | UN | ولأداء الالتزامات السنوية الحالية بالكامل يلزم إعادة بناء الرصيد من الأموال المخصصة للأغراض العامة ليصل إلى 15 مليون دولار. |
(iv) UNODC's share of programme support costs charged to projects and activities financed from special-purpose funds is credited as income to its general-purpose funds to meet related support expenditure. | UN | ' 4` وبالنسبة لحصة المكتب من تكاليف دعم البرامج التي تحمّل على المشاريع والأنشطة المموّلة من صناديق الأغراض الخاصة، فإنه يقيّد كإيرادات لحساب صناديق المكتب المخصصة للأغراض العامة لتغطية نفقات الدعم ذات الصلة. |
12. Welcomes the fund-raising efforts of the Executive Director of UN-Habitat, which realized an increase in the general-purpose contributions of the Habitat and Human Settlements Foundation for the year 2003; | UN | 12 - ترحب بالجهود التي تبذلها المديرة التنفيذية لموئل الأمم المتحدة من أجل جمع الأموال، والتي حققت زيادة في المساهمات المخصصة للأغراض العامة للمؤسسة لعام 2003؛ |
The funding mix does not provide flexibility to address priorities and more general-purpose funding is needed to enable the Office to better plan and implement long-term activities compatible with its mandate and consistent with its core functions. | UN | ومن ثم فإن التوليفة التمويلية لا تتيح مرونة لمعالجة الأولويات وتحتاج إلى مزيد من الأموال المخصصة للأغراض العامة لكي يتمكّن المكتب من اتّباع طريقة أفضل في تخطيط وتنفيذ أنشطة طويلة الأمد تتوافق مع الولاية المسندة إليه وتتّسق مع وظائفه الأساسية. |
general-purpose fund contributions to the drug programme have been declining for years, both in absolute terms and relative to the earmarked contributions, a trend which is evident throughout the United Nations system. | UN | ومنذ سنوات والتبرعات المخصصة للأغراض العامة المقدمة للبرنامج المتعلق بالمخدرات تتناقص سواء من حيث القيمة المطلقة أو من حيث قيمتها بالنسبة للتبرعات المخصصة لأغراض محددة، وهو اتجاه يتبدى في منظومة الأمم المتحدة بأسرها. |
In the case of the drug programme, average annual general-purpose fund contributions were $21 million from 1992 to 1998, but only $16 million from 1999 to 2005. | UN | وفي حالة البرنامج المتعلق بالمخدرات كانت التبرعات المخصصة للأغراض العامة في الفترة الممتدة من عام 1992 إلى عام 1998 تصل سنويا في المتوسط إلى 21 مليون دولار ولكنها، في الفترة الممتدة من عام 1999 إلى عام 2005 لم تتجاوز 16 مليون دولار. |
This would have depleted the general-purpose fund balance to $2 million by the end of 2005, making it virtually impossible to fund even essential contractual commitments into 2006. | UN | الأمر الذي كان من شأنه أن يستنفد رصيد الأموال المخصصة للأغراض العامة بحيث لا يتبقى منه بحلول نهاية عام 2005 سوى مليوني دولار، مما كان سيصبح معه حتى تمويل الالتزامات التعاقدية الأساسية في عام 2006 أمرا في حكم المستحيل. |
Welcomed the increase in the general-purpose contributions of the United Nations HABITATabitat and Human Settlements Foundation for the year 2003; and | UN | (ي) رحبت بالزيادة في المساهمات المخصصة للأغراض العامة لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية لعام 2003؛ |
12. Welcomes the fund-raising efforts of the Executive Director of UN-Habitat, which realized an increase in the generalpurpose contributions of the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation for the year 2003; | UN | 12 - ترحب بالجهود التي تبذلها المديرة التنفيذية لموئل الأمم المتحدة من أجل جمع الأموال، والتي حققت زيادة في المساهمات المخصصة للأغراض العامة لمؤسسة موئل الأمم المتحدة والمستوطنات البشرية لعام 2003؛ |