ويكيبيديا

    "المخصّصة الغرض" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • special-purpose
        
    • of ad hoc
        
    • general-purpose
        
    Future special-purpose fund programme contributions to include minimum amount earmarked for general purposes UN ● العمل على مساهمة برامج الأموال المخصّصة الغرض في المستقبل بحد أدنى من الأموال المخصّصة للأغراض العامة
    6. Endorses the estimates for the programme support cost funds and special-purpose funds as indicated below: UN 6- تقرّ تقديرات أموال تكاليف الدعم البرنامجي والأموال المخصّصة الغرض على النحو المبيّن أدناه:
    Member States should be encouraged to commit a share of their contributions to UNODC to general-purpose funding so as to maintain a sustainable balance between general-purpose funds and special-purpose funds. UN وينبغي تشجيع الدول الأعضاء على الالتزام بتخصيص حصة من تبرعاتها للمكتب من أجل التمويل العام الغرض لكي يجري الحفاظ على توازن مستدام بين الأموال العامة الغرض والأموال المخصّصة الغرض.
    special-purpose funds UN الأموال المخصّصة الغرض
    So far, it has mainly improved cooperation at the international level and resulted in an increased number of ad hoc cooperative efforts. UN وقد أدى إنشاء الفريق حتى الآن أساسا إلى تحسين التعاون على الصعيد الدولي وإلى ازدياد عدد جهود التعاون المخصّصة الغرض.
    Speakers welcomed the increase for the programme of work of about 15 per cent over the previous biennium, noting that it was due mostly to a corresponding increase in the special-purpose voluntary contributions. UN 9- ورحّب المتكلّمون بالزيادة التي تحقّقت بنسبة 15 في المائة تقريبا في بند برنامج العمل مقارنة بفترة السنتين السابقة، مشيرين إلى أن معظم تلك الزيادة تتصل بالزيادة الموازية في التبرعات المخصّصة الغرض.
    The budget for the biennium 2008-2009 separates general-purpose resources, special-purpose contributions and programme support resources (see table). UN وتميّز ميزانية الفترة 2008-2009 بين الموارد العامة الغرض والمساهمات المخصّصة الغرض ومصادر دعم البرامج (انظر الجدول).
    As of the biennium 2008-2009, the Institute will record and report programme support cost income earned from special-purpose contributions as a separate category of funds. UN واعتبارا من فترة السنتين 2008-2009، سوف يدوّن المعهد الدخل المكتسب في إطار تكاليف دعم البرامج من المساهمات المخصّصة الغرض كفئة منفصلة من الأموال وسيبلِّغ عن ذلك الدخل.
    The projected increase under special-purpose funds reflects the highest anticipated level of expenditure for the biennium 2008-2009, in the case of all anticipated projects materializing. UN وتعكس الزيادة المتوقعة في الأموال المخصّصة الغرض أعلى مستوى متوقع للإنفاق لفترة السنتين 2008-2009، في حال إنجاز جميع المشاريع المتوقعة.
    a Including general-purpose and special-purpose funds for the crime programme from 2003 onwards. UN (أ) يشمل الأموال العامة الغرض والأموال المخصّصة الغرض لبرنامج منع الجريمة من عام 2003 فصاعداً.
    14. Encourages Member States that are in a position to do so to commit a share of their contributions to general-purpose funding, in order to maintain a sustainable balance between general-purpose funds and special-purpose funds; UN 14- تشجّع الدول الأعضاء على أن توجّه جزءاً من تبرعاتها نحو التمويل العام الغرض، إن كان بوسعها ذلك، بغية المحافظة على توازن مستدام بين التبرعات المخصّصة الغرض والتبرعات العامة الغرض؛
    14. Encourages Member States that are in a position to do so to commit a share of their contributions to general-purpose funding, in order to maintain a sustainable balance between general-purpose funds and special-purpose funds; UN 14- تشجّع الدول الأعضاء على أن توجّه جزءاً من تبرعاتها نحو التمويل العام الغرض، إن كان بوسعها ذلك، بغية المحافظة على توازن مستدام بين التبرعات المخصّصة الغرض والتبرعات العامة الغرض؛
    14. Encourages Member States that are in a position to do so to commit a share of their contributions to general-purpose funding, to maintain a sustainable balance between general-purpose funds and special-purpose funds; UN 14- تشجّع الدول الأعضاء التي بوسعها أن توجّه جزءاً من تبرعاتها نحو التمويل العام الغرض، وأن تحافظ على توازن مستدام بين التبرعات المخصّصة الغرض والتبرعات العامة الغرض، على أن تفعل ذلك؛
    B. special-purpose funds UN باء- الأموال المخصّصة الغرض
    3. Further notes that the budget focuses on general-purpose funds and that it also includes special-purpose funds and programme support cost income earned on special-purpose contributions, as well as regular budget resources; UN 3- تلاحظ كذلك أن الميزانية تركّز على الأموال العامة الغرض وأنها تتضمّن أيضا الأموال المخصّصة الغرض وإيرادات تكاليف الدعم البرنامجي المكتسبة من التبرّعات المخصّصة الغرض إلى جانب موارد الميزانية العادية؛
    general-purpose funds finance 8 per cent of the UNODC budget (with the remainder financed by the regular budget (11 per cent) and special-purpose funds (81 percent)), including many core functions: UN تموِّل الأموال العامة الغرض 8 في المائة من ميزانية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة (تموَّل البقية من الميزانية العادية (11 في المائة) والأموال المخصّصة الغرض (81 في المائة))، بما في ذلك تمويل عدّة وظائف أساسية:
    Cost-effective telecommunication facilities, especially videoconferences, were used in preparation for or follow-up to on-the-ground activities, as well as for the provision of ad hoc legal advice. UN 9- واستخدم المكتب مرافق اتصالات فعّالة التكلفة، وبخاصة التداول بالفيديو، في إعداد الأنشطة الميدانية أو تنفيذها، وأيضا من أجل إسداء المشورة القانونية المخصّصة الغرض.
    The Branch made use of cost-effective telecommunications facilities, especially videoconferences, in preparation for or follow-up to on-the-ground activities, as well as electronic communications for the provision of ad hoc legal advice. UN 9- واستخدم الفرع مرافق اتصالات سلكية ولاسلكية فعّالة التكلفة، وبخاصة عقد اجتماعات بواسطة الفيديو، في إعداد الأنشطة الميدانية أو تنفيذها، فضلاً عن الاتصالات الإلكترونية، من أجل إسداء المشورة القانونية المخصّصة الغرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد