Such schemes aim to assign value to natural capital so it can be internalized in economic calculations. | UN | وتهدف هذه المخططات إلى إعطاء قيمة لرأس المال الطبيعي بحيث يمكن احتسابه ضمن الحسابات الاقتصادية. |
Successive Governments have launched and are continuing a number of schemes aimed at bringing about gender equality and empowering women. | UN | وقد دشنت الحكومات المتتالية، وما زالت تدشن، عدداً من المخططات التي تستهدف تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
Nonetheless, these schemes have not been envisioned from a non-patriarchal perspective. | UN | بيد أن هذه المخططات لم توضع من منظور غير أبوي. |
Yeah, he found the school's original plans, too. They're right here. | Open Subtitles | أجل، كما أنه وجد المخططات الأصلية أيضًا، وهُم هنا تحديدًا. |
He accessed the blueprints for our photonic containment system. | Open Subtitles | كان الوصول إلى المخططات لدينا نظام الاحتواء الضوئية. |
You're curating the ceremony, arranging the seating charts, not to mention figuring out what you're gonna wear. | Open Subtitles | أنت في الإشراف على الحفل، ترتيب المخططات جلوس، ناهيك عن كشف ما أنت ستعمل ارتداء. |
IOS regularly updates the page with the latest schemes observed. | UN | ويواظب المكتب على تحديث الصفحة المذكورة بأحدث المخططات المرعية. |
There has been little effort to establish institutions needed for the effective functioning of such schemes in SSA. | UN | ولم يُبذل جهد كبير ﻹنشاء المؤسسات اللازمة لتنفيذ هذه المخططات بصورة فعالة في أفريقيا جنوبي الصحراء. |
Every citizen receives benefits from one of these medical care insurance schemes. | UN | فكل مواطن يتلقى استحقاقات من أحد هذه المخططات لتأمين الرعاية الطبية. |
schemes and programmes to prevent, treat and control epidemics and diseases | UN | المخططات والبرامج الرامية إلى الوقاية من اﻷوبئة واﻷمراض ومعالجتها ومكافحتها |
In 1999, Congress would carry out a comprehensive review and evaluation of all United States preferential schemes. | UN | وفي عام ٩٩٩١، سيجري الكونغرس استعراضاً وتقييماً شاملين لجميع المخططات التفضيلية التي تطبقها الولايات المتحدة. |
Therefore, the Committee opposed all Israeli schemes aimed at creating artificial boundaries. | UN | لذا، عارضت اللجنة جميع المخططات الإسرائيلية الرامية إلى إقامة حدود مصطنعة. |
In addition, Somali faction leaders and their businessmen backers have devised a number of schemes to raise money. | UN | وعلاوة على ذلك، وضع زعماء الفصائل الصومالية ومؤيدوهم من رجال الأعمال عددا من المخططات لجمع الأموال. |
Those falling outside these schemes are entitled to treatment when infection leads to the outbreak of an acute sickness. | UN | أما أولئك غير المنضمين إلى هذه المخططات فيحق لهم العلاج حين تؤدي الإصابة إلى حدوث مرض حاد. |
When natural disasters strike, the incidence of such schemes can rise dramatically. | UN | وعند وقوع كوارث طبيعية، يمكن أن تشهد تلك المخططات ازديادا شديدا. |
Cubes are made of cheese, but pyramids are schemes. | Open Subtitles | مصنوعة من مكعبات الجبن، ولكن الأهرامات هي المخططات. |
No more dipshit plans that we don't tell each other about. | Open Subtitles | لا مزيد من من المخططات التي نخفيها عن بعضنا البعض |
The blueprints are on a remote hard drive in Curtis Holt's lab. | Open Subtitles | إن المخططات هي على بعد القرص الصلب في مختبر كورتيس هولت. |
9.6 is off the charts, but Sarah is matched up. | Open Subtitles | القيمة 9.6 في المخططات ولكن ساره اعلى من هذا |
And then, all the grand designs and all the grand plans... will be finally exposed and revealed for what they are. | Open Subtitles | و ثم، جميع تلك التصاميم و المخططات الكبيرة التي قاموا بها، سوف تعرض و تكشف حقيقية بماذا كانوا يفعلون. |
Find me the schematics and locate the major support columns. | Open Subtitles | جد لي المخططات ، و حدد الأعمدة الأساسية الداعمة |
The problem of prevention of sexually transmitted diseases and AIDS was included in educational outlines in effect. | UN | أما مشكلة الوقاية من الأمراض المنقولة جنسياً والإيدز فقد أدرجت في المخططات التربوية المطبقة حالياً. |
However, in a typical scheme, fraudsters are unlikely to concern themselves with transactional realities in their quest to find a potential victim. | UN | أما في المخططات الاحتيالية النمطية فليس من المرجّح أن يشغل المحتال نفسه بحقائق الصفقة في سعيه إلى إيجاد ضحية محتملة. |
:: Workforce planning tools: scenario analysis, simulation, mission planning templates | UN | :: أدوات التخطيط في مجال القوى العاملة: تحليل المخططات الإرشادية والمحاكاة ونماذج التخطيط للبعثات |
Well, not in the ones you were looking at, baby. | Open Subtitles | ليست في المخططات التي كنت تنظر إليها يا عزيزي |
C. Political agendas in the battlefield of memory 18 - 24 6 | UN | جيم - المخططات السياسية في معترك الذاكرة 18-24 8 |
Our cooperation has pre-empted several terrorist plots. | UN | وأحبط تعاوننا العديد من المخططات الإرهابية. |
My guess, you hold it over the original codex, and you'll see the hidden message Mosconi placed in it. | Open Subtitles | أفترض أن تقوم بوضعها مع المخططات الأصلية |
These are detailed down to the work step level and are included in the design blueprint documents. | UN | وهي عمليات مفصّلة تشمل كل خطوة من خطوات العمل ويتم إدراجها في وثائق المخططات الرئيسية. |
In his notebooks, there are some wonderful diagrams of him putting a bodkin, which is a long toothpick, as close to the back of his eye as he could get. | Open Subtitles | في مدوّناته، هناك بعض المخططات الرائعة له واضعًا مخرزًا، عبارة عن عود أسنان طويل أقرب لخلف عينه ما أمكنه |