ويكيبيديا

    "المخططات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • schemes
        
    • plans
        
    • blueprints
        
    • charts
        
    • designs
        
    • schematics
        
    • outlines
        
    • scheme
        
    • planning
        
    • ones
        
    • agendas
        
    • plots
        
    • codex
        
    • blueprint
        
    • diagrams
        
    Such schemes aim to assign value to natural capital so it can be internalized in economic calculations. UN وتهدف هذه المخططات إلى إعطاء قيمة لرأس المال الطبيعي بحيث يمكن احتسابه ضمن الحسابات الاقتصادية.
    Successive Governments have launched and are continuing a number of schemes aimed at bringing about gender equality and empowering women. UN وقد دشنت الحكومات المتتالية، وما زالت تدشن، عدداً من المخططات التي تستهدف تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Nonetheless, these schemes have not been envisioned from a non-patriarchal perspective. UN بيد أن هذه المخططات لم توضع من منظور غير أبوي.
    Yeah, he found the school's original plans, too. They're right here. Open Subtitles أجل، كما أنه وجد المخططات الأصلية أيضًا، وهُم هنا تحديدًا.
    He accessed the blueprints for our photonic containment system. Open Subtitles كان الوصول إلى المخططات لدينا نظام الاحتواء الضوئية.
    You're curating the ceremony, arranging the seating charts, not to mention figuring out what you're gonna wear. Open Subtitles أنت في الإشراف على الحفل، ترتيب المخططات جلوس، ناهيك عن كشف ما أنت ستعمل ارتداء.
    IOS regularly updates the page with the latest schemes observed. UN ويواظب المكتب على تحديث الصفحة المذكورة بأحدث المخططات المرعية.
    There has been little effort to establish institutions needed for the effective functioning of such schemes in SSA. UN ولم يُبذل جهد كبير ﻹنشاء المؤسسات اللازمة لتنفيذ هذه المخططات بصورة فعالة في أفريقيا جنوبي الصحراء.
    Every citizen receives benefits from one of these medical care insurance schemes. UN فكل مواطن يتلقى استحقاقات من أحد هذه المخططات لتأمين الرعاية الطبية.
    schemes and programmes to prevent, treat and control epidemics and diseases UN المخططات والبرامج الرامية إلى الوقاية من اﻷوبئة واﻷمراض ومعالجتها ومكافحتها
    In 1999, Congress would carry out a comprehensive review and evaluation of all United States preferential schemes. UN وفي عام ٩٩٩١، سيجري الكونغرس استعراضاً وتقييماً شاملين لجميع المخططات التفضيلية التي تطبقها الولايات المتحدة.
    Therefore, the Committee opposed all Israeli schemes aimed at creating artificial boundaries. UN لذا، عارضت اللجنة جميع المخططات الإسرائيلية الرامية إلى إقامة حدود مصطنعة.
    In addition, Somali faction leaders and their businessmen backers have devised a number of schemes to raise money. UN وعلاوة على ذلك، وضع زعماء الفصائل الصومالية ومؤيدوهم من رجال الأعمال عددا من المخططات لجمع الأموال.
    Those falling outside these schemes are entitled to treatment when infection leads to the outbreak of an acute sickness. UN أما أولئك غير المنضمين إلى هذه المخططات فيحق لهم العلاج حين تؤدي الإصابة إلى حدوث مرض حاد.
    When natural disasters strike, the incidence of such schemes can rise dramatically. UN وعند وقوع كوارث طبيعية، يمكن أن تشهد تلك المخططات ازديادا شديدا.
    Cubes are made of cheese, but pyramids are schemes. Open Subtitles مصنوعة من مكعبات الجبن، ولكن الأهرامات هي المخططات.
    No more dipshit plans that we don't tell each other about. Open Subtitles لا مزيد من من المخططات التي نخفيها عن بعضنا البعض
    The blueprints are on a remote hard drive in Curtis Holt's lab. Open Subtitles إن المخططات هي على بعد القرص الصلب في مختبر كورتيس هولت.
    9.6 is off the charts, but Sarah is matched up. Open Subtitles القيمة 9.6 في المخططات ولكن ساره اعلى من هذا
    And then, all the grand designs and all the grand plans... will be finally exposed and revealed for what they are. Open Subtitles و ثم، جميع تلك التصاميم و المخططات الكبيرة التي قاموا بها، سوف تعرض و تكشف حقيقية بماذا كانوا يفعلون.
    Find me the schematics and locate the major support columns. Open Subtitles جد لي المخططات ، و حدد الأعمدة الأساسية الداعمة
    The problem of prevention of sexually transmitted diseases and AIDS was included in educational outlines in effect. UN أما مشكلة الوقاية من الأمراض المنقولة جنسياً والإيدز فقد أدرجت في المخططات التربوية المطبقة حالياً.
    However, in a typical scheme, fraudsters are unlikely to concern themselves with transactional realities in their quest to find a potential victim. UN أما في المخططات الاحتيالية النمطية فليس من المرجّح أن يشغل المحتال نفسه بحقائق الصفقة في سعيه إلى إيجاد ضحية محتملة.
    :: Workforce planning tools: scenario analysis, simulation, mission planning templates UN :: أدوات التخطيط في مجال القوى العاملة: تحليل المخططات الإرشادية والمحاكاة ونماذج التخطيط للبعثات
    Well, not in the ones you were looking at, baby. Open Subtitles ليست في المخططات التي كنت تنظر إليها يا عزيزي
    C. Political agendas in the battlefield of memory 18 - 24 6 UN جيم - المخططات السياسية في معترك الذاكرة 18-24 8
    Our cooperation has pre-empted several terrorist plots. UN وأحبط تعاوننا العديد من المخططات الإرهابية.
    My guess, you hold it over the original codex, and you'll see the hidden message Mosconi placed in it. Open Subtitles أفترض أن تقوم بوضعها مع المخططات الأصلية
    These are detailed down to the work step level and are included in the design blueprint documents. UN وهي عمليات مفصّلة تشمل كل خطوة من خطوات العمل ويتم إدراجها في وثائق المخططات الرئيسية.
    In his notebooks, there are some wonderful diagrams of him putting a bodkin, which is a long toothpick, as close to the back of his eye as he could get. Open Subtitles في مدوّناته، هناك بعض المخططات الرائعة له واضعًا مخرزًا، عبارة عن عود أسنان طويل أقرب لخلف عينه ما أمكنه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد