planners established a strong working relationship with their African Union counterparts | UN | وأقام المخططون علاقة عمل قوية مع نظرائهم في الاتحاد الأفريقي |
Hence planners need to acquire much more information on the risks women face, both in the home and in the workplace. | UN | ومن ثم يحتاج المخططون إلى مزيد من المعلومات عن اﻷخطار التي تواجه المرأة في كل من المنزل ومكان العمل. |
Military planners look at the anticipated consequences of actions. | UN | إذ يبحث المخططون العسكريون النتائج المتوقعة من العمليات. |
Moreover, military planners have perhaps overstated the benefit of space weapons. | UN | علاوة على ذلك، ربما يكون المخططون العسكريون قد بالغوا في ذكر فوائد أسلحة الفضاء. |
planners and management specialists need to learn about the guiding principles, methodological approaches and legislative requirements in their respective professional fields. | UN | ومن الضروري أن يطّلع المخططون وأخصائيو الإدارة على المبادئ التوجيهية للمجالات المهنية لكل منهم، وعلى سبلها المنهجية ومتطلباتها التشريعية. |
United Nations planners should work with AMISOM and the Somali parties to develop a programme for the selection, training, capacity-building and professional development of the Somali Police Force. | UN | وينبغي أن يعمل المخططون التابعون للأمم المتحدة مع البعثة والأطراف الصومالية لوضع برنامج لانتقاء أفراد قوة الشرطة الصومالية وتدريبهم وبناء قدراتهم وتطويرهم من الناحية المهنية. |
Kenyan planners and policy makers have been provided with information in order to effect appropriate interventions. | UN | وزُوﱢد المخططون وصانعو السياسة الكينيون بالمعلومات للقيام بالتدخلات المناسبة. |
Instead the function of industry had been to provide the goods that planners had determined the population wanted, which were then distributed in an egalitarian fashion. | UN | بل كانت وظيفة الصناعة توفير سلع قرر المخططون أن السكان يريدونها، ومن ثم كانت توزع عليها بطريقة متساوية. |
Central planners paid little attention to the environmental impact of the industries they were creating. | UN | ولم يكن المخططون المركزيون يهتمون كثيرا لما للصناعات التي ينشؤونها من تأثير على البيئة. |
These professionals include planners, inspectors, employees of private companies and local authorities. | UN | ومن بين أولئك المهنيين المخططون والمفتشون والعاملون في الشركات الخاصة والسلطات المحلية. |
Risk perception and preparedness is a social issue and must be better understood by planners and political decision makers | UN | ويمثل تصور المخاطر والتأهب للكوارث قضية اجتماعية، ويجب أن يفهمه المخططون ومتخذو القرار السياسي فهما أفضل |
The planners hoped to settle some 70,000 Jews in the area. | UN | وأعرب المخططون عن أملهم في توطين نحو ٠٠٠ ٧٠ يهودي في المنطقة. |
In this case, planners never considered the recurrent low rainfall and the low water-holding capacity of the soil. | UN | وفي هذه الحالة لم يفكر المخططون قط في تكرر قلة سقوط اﻷمطار وضعف قدرة التربة على الاحتفاظ بالماء. |
Secretariat planners will know well in advance what movement provisions are required and what items should be procured if deficiencies exist. | UN | وسيعرف المخططون في اﻷمانة العامة مقدما ما هي المستلزمات المطلوبة للتحرك وما هي اﻷصناف الواجب شراؤها إذا كان هناك نقص. |
It all makes sense but I think the planners have overlooked an important detail. | Open Subtitles | ذلك كله منطقي, ولكنني أعتقد بأن المخططون قد اهملوا نقطه مهمه |
In the hill villages of northern Greece emerging from civil war, the Marshall planners came up with a scheme to meet a local need. | Open Subtitles | في قرى التل من شمال اليونان ،والتي كانت خارجة من حرب أهلية وضع المخططون لمشروع مارشال خطة لتلبية الإحتياج المحلي |
Production was a matter of fulfilling -- or outstripping -- targets set by the planners in Moscow. | Open Subtitles | كان الهدف من مسألة الإنتاج إما تحقيق الاكتفاء أو تحقيق فائض وذلك وفقًا للأهداف التي حددها المخططون في موسكو |
Provision is also made for UNDP to assist in implementing an integrated central database for use by economic, social and physical planners. | UN | كما اتخذت الترتيبات لقيام البرنامج اﻹنمائي بالمساعدة على تنفيذ قاعدة بيانات مركزية متكاملة يستعملها المخططون الاقتصاديون والاجتماعيون والحضريون. |
20. The policymakers or planners who resolve to improve the condition of informal settlements need two types of information. | UN | 20 - ويحتاج واضعو السياسات أو المخططون الذين يعقدون العزم على تحسين ظروف المستوطنات العشوائية إلى نوعين من المعلومات. |
Once the first draft of the policy paper was ready, it was examined by the members of a multisectoral committee during a workshop held for that purpose, after which it was pre-validated by planners and senior officials of the relevant ministerial departments and by the resource persons | UN | نظر أعضاء اللجنة المتعددة القطاعات أثناء حلقة عمل داخلية في صياغة مشروع السياسة الوطنية المتعلقة بالمسائل الجنسانية، ثم أجازها بصورة تمهيدية المخططون وكبار موظفي الإدارات الوزارية والخبراء؛ |