ويكيبيديا

    "المخطط العام لتجديد مباني المقر في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the capital master plan in
        
    • the capital master plan project in
        
    • of the capital master plan
        
    • the capital master plan on
        
    • the capital master plan for
        
    • the capital master plan at
        
    • the capital master plan to
        
    • the capital master plan within
        
    Finally, it is the understanding of the Council that as yet the needs of the internal justice system have not been included in the capital master plan, in place for the refurbishment of the Headquarters building in New York. UN وأخيرا، علم المجلس أن احتياجات نظام العدل الداخلي لم تُدرج بعد في المخطط العام لتجديد مباني المقر في نيويورك.
    Given the planned closure of the capital master plan in June 2015, any solution will require additional financing, a project plan and a team to deliver it. UN وبالنظر إلى اعتزام إنهاء المخطط العام لتجديد مباني المقر في حزيران/ يونيه 2015، فإن أي حل سيتطلب تمويلا إضافيا وخطة مشروع وفريقا يضطلع به.
    Reporting on oversight activities conducted throughout the phases of the capital master plan project in the context of the annual reports of the Office (sect. V above, paras. 47-53). UN الإبلاغ عن أنشطة المراجعة التي أجريت لمراحل مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر في سياق التقارير السنوية للمكتب (الفرع الخامس أعلاه، الفقرات من 47 إلى 53).
    This reflected well on the effectiveness of the cost control roles of G & T and the Office of the capital master plan. UN وقد انعكس هذا بشكل جيد على فعالية دوري شركة G & T ومكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر في مراقبة التكاليف.
    C. Impact of the implementation of the capital master plan on meetings held at Headquarters UN جيم - أثر تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر في الاجتماعات التي تعقد في المقر
    Japan hoped that the substantial outstanding contributions to the capital master plan for 2010 would not be used to justify delays in implementation or requests for additional resources. UN وتأمل اليابان ألا تُستخدم الاشتراكات الهامة، التي لم تسدد بعد لتغطية تكاليف المخطط العام لتجديد مباني المقر في عام 2010، لتبرير التأخر في التنفيذ أو تقديم طلبات للحصول على موارد إضافية.
    Lastly, the Committee emphasizes the critical importance of close cooperation among the key departments involved in the capital master plan at every stage of the project and encourages the Secretary-General to continue monitoring its implementation. UN وأخيرا، تشدد اللجنة على الأهمية الحاسمة للتعاون الوثيق بين الإدارات الرئيسية المُشاركة في المخطط العام لتجديد مباني المقر في كل مرحلة من مراحل المشروع، وتشجع الأمين العام على مواصلة رصد تنفيذه.
    The Administration documented lessons learned from the capital master plan in the eleventh annual progress report of the Secretary-General and is actively using them in the development of the strategic heritage plan. UN وثقت الإدارة الدروس المستفادة من المخطط العام لتجديد مباني المقر في التقرير المرحلي السنوي الحادي عشر للأمين العام، وهي تشارك بنشاط في بلورة الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث.
    Each Member State will nominate an architect or designer to work with the Office of the capital master plan in specifying the area to be donated. UN وسوف ترشح كل دولة عضو مهندسا أو مصمما معماريا للعمل مع مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر في تحديد المنطقة التي يتم التبرع بها.
    e Supplementary information provided to the General Assembly by the Office of the capital master plan in March 2011. UN (هـ) معلومات إضافية مقدمة إلى الجمعية العامة من مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر في آذار/مارس 2011
    At Headquarters, discrepancies noted between the physical inventory and accounting data in 2009, which relate to unrecognized assets installed by the capital master plan in the last quarter of the year, have been reconciled. UN تجري في المقر تسوية حالات التضارب بين الجرد العملي والبيانات المحاسبية في عام 2009، التي تتعلق بأصول غير مسجلة في القيود ركبت في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر في الربع الأخير من السنة.
    In 2009, the Section has successfully disposed or transferred to it the records of all offices affected by the capital master plan in 2009. UN وفي عام 2009، نجح القسم في التخلص من سجلات جميع المكاتب التي شملها المخطط العام لتجديد مباني المقر في عام 2009 أو في إحالتها إليه.
    22. The Advisory Committee was informed that the minimum amount that would be required for the capital master plan in 2006, irrespective of the strategy chosen, is $102.7 million. UN 22 - وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن المبلغ الأدنى المطلوب لتنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر في عام 2006، بغض النظر عن الاستراتيجية المختارة، هو 102.7 مليون دولار.
    (c) General Assembly resolutions 57/292 and 60/282: reporting on oversight activities conducted throughout the phases of the capital master plan project in the context of the annual reports of OIOS; UN (ج) قرارا الجمعية العامة 57/292 و 60/282: تقديم تقارير عن أنشطة الرقابة المضطلع بها خلال مراحل مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر في سياق التقارير السنوية للمكتب؛
    (c) General Assembly resolutions 57/292 and 60/282: reporting on oversight activities conducted throughout the phases of the capital master plan project in the context of the annual reports of the Office; UN (ج) وقرارا الجمعية العامة 57/292 و60/282: تقديم تقارير عن أنشطة الرقابة التي أجريت خلال مراحل مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر في سياق التقارير السنوية للمكتب؛
    (c) General Assembly resolutions 57/292 (sect. II, para. 22) and 60/282: Reporting on oversight activities conducted throughout the phases of the capital master plan project in the context of the annual reports of the Office (see paras. 6972 above); UN (ج) قرارات الجمعية العامة 57/292 (الفرع ثانيا، الفقرة 22)، و 60/282؛ إعداد تقارير عن أنشطة الرقابة التي أجريت خلال مراحل مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر في إطار التقارير السنوية للمكتب (انظر الفقرة 69/72 أعلاه)؛
    The Office of the capital master plan has initiated discussions with private donors and is seeking opportunities for private donations to promote sustainability objectives. UN وقد شرع مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر في إجراء مناقشات مع جهات مانحة خاصة.
    Accordingly, the Secretary-General is providing that information in a separate report, in the context of the capital master plan to the General Assembly at its resumed sixty-eighth session. UN وبناء على ذلك، يقدم الأمين العام تلك المعلومات في تقرير منفصل، في سياق المخطط العام لتجديد مباني المقر في الدورة الثامنة والستين المستأنفة للجمعية العامة.
    The project will not commence, however, before the completion of the capital master plan at Headquarters. UN بيد أن المشروع لن يبدأ قبل إنجاز المخطط العام لتجديد مباني المقر في نيويورك.
    The Department continues to focus its attention on mitigating the limitations and constraints of the capital master plan on the ability of the Department to deliver seamless services throughout the period of renovation of United Nations Headquarters. UN ولا تزال الإدارة تولي جل اهتمامها لتخفيف حدة تأثير القيود والعوائق المترتبة عن المخطط العام لتجديد مباني المقر في قدرة الإدارة على تقديم خدمات سلسة طوال فترة تجديد مقر الأمم المتحدة.
    103. Another imponderable is the impact of the implementation of the capital master plan on the Department's operations, which will most likely be carried out from four different locations at Headquarters. UN 103 - وهناك عامل آخر لا يمكن تقديره وهو تأثير تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر في عمليات الإدارة، التي سيضطلع بها على الأرجح من أربعة مواقع مختلفة بالمقر.
    III. Implementation of the recommendations contained in the reports of the Board of Auditors on the capital master plan for prior years UN ثالثا - تنفيذ التوصيات الواردة في تقارير مجلس مراجعي الحسابات عن المخطط العام لتجديد مباني المقر في سنوات سابقة
    Lastly, the Committee emphasizes the critical importance of close cooperation among the key departments involved in the capital master plan at every stage of the project and encourages the Secretary-General to continue monitoring its implementation. UN وأخيراً، تؤكد اللجنة الأهمية الحاسمة للتعاون الوثيق بين الإدارات الرئيسية المشاركة في عملية المخطط العام لتجديد مباني المقر في كل مرحلة من مراحل المشروع، وتشجع الأمين العام على مواصلة رصد تنفيذه.
    If no new major risks emerged, completing the capital master plan within the anticipated final cost was achievable, even allowing for the cost of accelerating the schedule for the General Assembly Building, if that was required. UN وإذا لم تنشأ مخاطر كبرى جديدة، سيكون ممكناً استكمال المخطط العام لتجديد مباني المقر في حدود التكلفة النهائية المتوقعة، بل قد يوفر التكلفة اللازمة لتعجيل الجدول الزمني لمبني الجمعية العامة، إذا لزم الأمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد