ويكيبيديا

    "المخلفات البحرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • marine debris
        
    • marine litter
        
    It is generally acknowledged that land-based sources account for 60 to 80 per cent of marine debris. UN والمتفق عليه بشكل عام أن مصادر اليابسة تشكل ما بين 60 في المائة و 80 في المائة من المخلفات البحرية.
    It is estimated that 30 per cent of all marine debris originates from the fishing industry. UN وتشير التقديرات إلى أن 30 في المائة من جميع المخلفات البحرية تأتي من صناعة الصيد.
    Nevertheless, some calculations estimate that 8 million items of marine debris enter the oceans and seas every day. UN ومع ذلك، فإن بعض التقديرات تقول إن هناك ثمانية ملايين بند من المخلفات البحرية تدخل إلى المحيطات والبحار يوميا.
    41. marine debris comes from both sea-based sources and land-based sources. UN 41 - وتأتي المخلفات البحرية من مصادر على الماء واليابسة على السواء.
    A comprehensive section within the regional seas programmes website has been dedicated to addressing the global problem of marine litter. This has been instrumental in creating awareness and developing mitigating strategies to combat marine litter. UN وتم تخصيص جزء كبير شامل على الموقع الشبكي لبرامج البحار الإقليمية وذلك لتناول المشكلة العالمية للمخلفات البحرية، وكان لذلك دوره في خلق الوعي وبلورة استراتيجيات التخفيف لمكافحة المخلفات البحرية.
    44. There are no recent and reliable figures on the amount of marine debris worldwide. UN 44 - وليست هناك أرقام حديثة وموثوق بها عن كمية المخلفات البحرية في مختلف أنحاء العالم.
    45. A review of the effects of marine debris on marine wildlife indicates that at least 267 species are affected by debris. UN 45 - ويدل استعراض آثار المخلفات البحرية على الحياة البرية في البحر على أن هناك 267 نوعاً على الأقل تتأثر بهذه المخلفات.
    Entanglement and ingestion are the primary kinds of direct damage to wildlife caused by marine debris. UN فوقوع الحيوانات البحرية في شرك تلك المخلفات البحرية وابتلاعها إياها هما أهم نوعين من الأضرار المباشرة التي يسببها هذا الركام للحياة البحرية.
    In fact, marine debris drifting on ocean currents may eventually become home to entire communities of potentially harmful, non-native organisms which can be carried throughout the oceans. UN والحقيقة أن المخلفات البحرية التي تجرفها تيارات المحيطات قد تصبح في نهاية الأمر ملاذا لأسراب كاملة من الكائنات المحتملة الضرر وغير المتوطنة، والتي قد تنتشر في مختلف أرجاء المحيطات.
    47. Since the majority of marine debris results from human behaviour, efforts should be made to address waste management on land and on board ships, and to prevent the discharge of marine debris at sea. UN 47 - وحيث أن الجزء الأكبر من المخلفات البحرية تأتي من أنشطة البشر، فلا بد من بذل جهود للقيام بمعالجة المخلفات فوق اليابسة وفوق ظهر السفن، ومنع تصريف المخلفات في البحر.
    87. marine debris is a continuous concern in the Southern Ocean. UN 87 - وتشكل المخلفات البحرية موضوع اهتمام متواصل في المحيط الجنوبي.
    The study was presented and distributed at the sixth meeting of the Informal Consultative Process during the panel discussion on marine debris. UN وعرضت هذه الدراسة ووزعت في الاجتماع السادس للعملية التشاورية غير الرسمية في مجرى حلقة النقاش التي تناولت المخلفات البحرية.
    In accordance with General Assembly resolution 59/24, the Informal Consultative Process focused its discussions on fisheries and their contribution to sustainable development and on marine debris, as well as issues discussed at previous meetings. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة 59/24، ركزت العملية التشاورية غير الرسمية مناقشاتها على مصائد الأسماك ومساهمتها في التنمية المستدامة وعلى المخلفات البحرية وكذلك على مسائل كانت قد بحثت في اجتماعات سابقة.
    40. marine debris mostly consists of material that degrades slowly, if at all, so that a continuous input of large quantities of these items results in a gradual build-up in the coastal and marine environment. UN 40 - وتتكون المخلفات البحرية في أغلبها من مواد تتحلل ببطء، إن تحللت على الإطلاق، بحيث تتجمع كميات كبيرة باستمرار من هذه المواد تتراكم تدريجيا في البيئات الساحلية والبحرية.
    43. Commercial fishing activities introduce marine debris into the oceans through accidental loss of fishing gear or through intentional disposal of worn-out gear. UN 43 - وتلقي عمليات الصيد التجاري ببعض المخلفات البحرية في المحيطات من خلال الفقدان العارض لمعدات الصيد أو من خلال التخلص عمداً من المعدات القديمة.
    Other threats to wildlife and the environment from marine debris include physical damage, such as covering of coral reefs, smothering of seagrass beds and other seabed ecosystems, and disturbance of habitats. UN ومن بين التهديدات الأخرى التي تتعرض لها الحياة البرية والبيئة من المخلفات البحرية: التدمير المادي، مثل تغطية الشعاب المرجانية، وخنق الأعشاب البحرية و النظم الإيكولوجية الأخرى الموجودة في قاع البحار، وخلق اضطرابات في موائل الأحياء المائية.
    46. marine debris is also increasingly believed to be a source of accumulation of toxic substances in the marine environment and environmental changes owing to the transfer and introduction of invasive species. UN 46 - ويتزايد الاعتقاد بأن المخلفات البحرية هي أحد مصادر المواد السامة التي تتراكم في البيئة البحرية والتغيرات البيئية بسبب انتقال وإدخال أنوع دخيلة.
    81. marine debris from fishing activities is another cause of by-catch and other potential impacts on vulnerable ecosystems. UN 81 - وتُعد المخلفات البحرية الناتجة عن أنشطة الصيد سببا آخر للصيد العرضي وغيره من التأثيرات المحتملة على النظم الإيكولوجية الهشة.
    Enhancement of key partnerships in the area of marine litter through the launch of the UNEP Global Initiative on marine litter. UN (ب) النهوض بالشراكات الرئيسية في مجال المخلفات البحرية عن طريق تدشين المبادرة العالمية المعنية بالمخلفات البحرية/برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Establishment of an inter-agency programme on marine litter (one exercise), (GCSS.VIII/4) ** UN (ﻫ) إنشاء برنامج مشترك بين الوكالات بشأن المخلفات البحرية (عملية واحدة)، (مقرر الدورة الإستثنائية لمجلس الإدارة 8/4)**
    There are multiple threats facing the East Asian seas as a result of such factors as insensitive development, pollution, alien invasive species, marine litter and climate change. UN 52- هناك عدة أخطار تتهدد البحار في شرق آسيا نتيجة بعض العوامل، من بينها التنمية غير المستنيرة، التلوث، الأنواع الغريبة الغازية، المخلفات البحرية وتغير المناخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد