The law provides a regulatory framework for the establishment and functioning of technical schools. | UN | ويوفر القانون إطارا تنظيميا لإنشاء المدارس التقنية ولعملها. |
All-boy technical schools had been transformed into co-educational schools; and a policy of readmitting girls to school following childbirth had been introduced. | UN | وحُولت المدارس التقنية للبنين كلها لتصبح مدارس مختلطة؛ ووضعت سياسة تقضي بإعادة قبول البنات في المدارس بعد الوضع. |
All-boy technical schools had been transformed into co-educational schools; and a policy of readmitting girls to school following childbirth had been introduced. | UN | وحُولت المدارس التقنية للبنين كلها لتصبح مدارس مختلطة؛ ووضعت سياسة تقضي بإعادة قبول البنات في المدارس بعد الوضع. |
In Austria, for example, special computer and Internet courses are offered to increase the number of girls in higher-secondary technical schools. | UN | ففي النمسا على سبيل المثال، تنظم دورات خاصة بالحاسوب وبشبكة الإنترنت بهدف زيادة عدد الفتيات في المدارس التقنية الثانوية. |
There existed some types of professional secondary schools in former Yugoslavia, four-year technical school that combined general and professional skills and gave its graduates a technician's diploma, as well as a three-year course for a degree of skilled worker. | UN | وقد وجدت أنواع من المدارس الثانوية المهنية في يوغوسلافيا السابقة، وهي المدارس التقنية لمدة 4 سنوات التي تجمع بين المهارات العامة والمهنية وتمنح خريجيها دبلوما فنيا، فضلا عن منهج لمدة ثلاث سنوات للحصول على درجة العامل الماهر. |
The new concept of education has been translated into practice through the Robinsonian technical schools project. | UN | وقد تُرجم المفهوم الجديد للتعليم إلى ممارسة من خلال مشروع المدارس التقنية الروبنسونية. |
Two hundred and twenty-six of the country's technical schools, i.e. 67 per cent of the total, are Robinsonian schools. | UN | ويبلغ عدد المدارس الروبنسونية 226 مدرسة من إجمالي المدارس التقنية في البلد، أي بنسبة 67 في المائة. |
In the higher technical schools, the failure rate for women was higher, although that index has gradually been declining since 1991. | UN | أما في المدارس التقنية العليا، فقد كانت مستويات اخفاق الاناث أعلى، مع أنه لوحظ انخفاض تدريجي فيها منذ عام ١٩٩١. |
Well, that's it! From now on, I'm only supporting technical schools! | Open Subtitles | من الان فصاعدا انا فقط اشجع المدارس التقنية |
The Programme regulates the federal support for the expansion of technical schools and the offer of fellowships to students at secondary level and workers, including those benefiting from cash transfer schemes. | UN | وينظم البرنامج الدعم الاتحادي لتوسيع المدارس التقنية وإتاحة المنح الدراسية لطلاب المرحلة الثانوية والعمال، بمن فيهم المستفيدون من برامج التحويلات النقدية. |
Vocational training institutions such as technical schools and occupational training centres have been reorganized with the introduction of comprehensive training bases and vocational training groups. | UN | وقد أعيد تنظيم مؤسسات التدريب المهني مثل المدارس التقنية ومراكز التدريب المهني بإدخال قواعد شاملة للتدريب واستحداث أفرقة للتدريب المهني. |
Students of universities or technical schools and students of equivalent schools in the EU; | UN | - طلاب الجامعات أو المدارس التقنية وطلاب المدارس المماثلة في الاتحاد الأوروبي؛ |
technical schools are still considered as a male fortress while women choose schools with human-social orientation. | UN | فما زالت المدارس التقنية تعتبر " قلعة للذكور " بينما تختار النساء مدارس ذات توجه انساني - اجتماعي. |
28. The Committee notes with concern that women and girls are starkly underrepresented in technical schools and scientific research work, as well as in university teaching positions. | UN | 28- تلاحظ اللجنة بقلق أن النساء والبنات ممثلات تمثيلاً ناقصاً بشكل واضح في المدارس التقنية وفي مجال البحث العلمي، وكذلك في مناصب التدريس الجامعي. |
Through technical schools and vocational training centres established under the Council of Technical Education and Vocational Training, 2,274 people were given regular training and 6,709 people were given short-term training. | UN | وتم من خلال المدارس التقنية ومراكز التدريب المهني التابعة لمجلس التعليم التقني والتدريب المهني تقديم دورات تدريبية عادية لفائدة 274 2 شخصاً، وحصل 709 6 شخصاً على تدريب لفترة قصيرة. |
More recently, there has been significant progress in the educational sector, with a tenfold increase in the current budget for basic education, support for full-time schooling, and an expansion in the number of technical schools and in the offer of university allowances for poor students. | UN | ومؤخرا، أُحرِز تقدم هام في قطاع التعليم، بزيادة قدرها 10 أضعاف في الميزانية الحالية الخاصة بالتعليم الأساسي، ودعم اليوم المدرسي الكامل، وازدياد عدد المدارس التقنية والمنح الجامعية المقدمة للطلاب الفقراء. |
197. The Committee notes with concern the level of illiteracy among women, the increasing rate at which girls drop out of secondary and higher education, and the low representation of women in technical schools. | UN | 197 - وتلاحظ اللجنة مع القلق معدل أمية النساء وأن معدل الفتيات اللاتي ينقطعن عن التعليم الثانوي والعالي آخذ في التزايد، وكذلك انخفاض تمثيل المرأة في المدارس التقنية. |
Measures to improve their education included the transformation of boys-only technical schools into coeducational schools, the creation of school environments friendly to both boys and girls, and gender-balanced school administrations. | UN | ومن بين تدابير تحسين تعليم هؤلاء الأطفال تحويل المدارس التقنية المخصصة استثنائيا للصبية إلى مدارس مختلطة، وإيجاد بيئات مدرسية مؤاتية للصبية والفتيات على السواء، وتشكيل هياكل إدارية مدرسية ذات توازن جنساني. |
Technical schools: 70 | UN | المدارس التقنية ٠٧ |
The Government had set a target of recruiting 60 per cent of girls as against 40 per cent of boys to take the technical school entrance examinations. | UN | وقد حددت الحكومة هدفا يتمثل في تعبئة 60 في المائة من البنات مقابل 40 في المائة من البنين لأخذ امتحانات دخول المدارس التقنية. |
Over half of graduates from polytechnic schools were women; the percentage rose to 76 per cent in humanities. | UN | وأكثر من نصف خريجي المدارس التقنية من النساء، وترتفع النسبة إلى 76 في المائة في الدراسات الإنسانية. |
In general, female enrolment in technical and vocational schools is low and even fewer numbers graduate. | UN | بوجه عام، يتسم تسجيل الإناث في المدارس التقنية والمهنية بالإنخفاض بل إن الأعداد التي تتخرج أقل. |