ويكيبيديا

    "المدارس الحكومية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • government schools
        
    • public schools
        
    • State schools
        
    • public school
        
    • government school
        
    • government-run schools
        
    • State school
        
    • State-run schools
        
    • governmental schools
        
    • public authorities
        
    Integration of children into government schools near the centre; UN إدماج الأطفال في المدارس الحكومية القريبة من المركز؛
    In 1992, a tenth year was introduced in the preparatory cycle in government schools in the West Bank and, later, in Gaza. UN ففي عام ١٩٩٢، جرى استحداث سنة عاشرة في المرحلة اﻹعدادية في المدارس الحكومية في الضفة الغربية، ثم في غزة لاحقا.
    However, Government or public schools may not be as swift and decisive on such matters as the private schools. UN غير أن المدارس الحكومية أو العامة ربما لا تتصرف بسرعة وحسم بالنسبة لهذه الأمور مثل المدارس الخاصة.
    Attendance rates among Qatari girls in compulsory education in public schools UN معدل بقاء الإناث القطريات في التعليم الإلزامي في المدارس الحكومية
    State schools are able to ask only for donations, not fees. UN ولا تستطيع المدارس الحكومية أن تطلب إلا التبرعات، لا الرسوم.
    public school's share of students with special educational needs also grew to 60 percent of the total. UN وقد زاد نصيب المدارس الحكومية من الطلاب ذوى الاحتياجات التعليمية الخاصة حتى وصل إلى 606 في المائة من الإجمالي.
    The description of basic education below refers to government schools. UN ويشير وصف التعليم الأساسي الوارد أدناه إلى المدارس الحكومية.
    A programme of major improvements to government schools at a cost of Pound1 million was completed in 2006. UN وتم في عام 2006 تنفيذ برنامج لإدخال تحسينات رئيسية على المدارس الحكومية بقيمة مليون جنيه إسترليني.
    Education in Bermuda is compulsory for all children from 5 to 16 years of age and is free in government schools. UN والتعليم في برمودا إلزامي لجميع الأطفال بين 5 سنوات و 16 سنة، وهو مجاني في المدارس الحكومية.
    The entire student body at government schools is also expected to say Christian prayers and sing Christian hymns at school assemblies. UN ويُنتظر من جميع تلاميذ المدارس الحكومية أيضاً ترتيل صلوات وأناشيد مسيحية في التجمعات المدرسية.
    Education was compulsory and free in government schools. UN فالتعليم إلزامي ومجاني في المدارس الحكومية.
    Students of public schools are required to pay a reasonable share from the point of view of equalizing the payment burden. UN ويتعيﱠن على طلبة المدارس الحكومية تسديد نصيب معقول من تكاليف الدراسة من باب تحقيق التكافؤ في توزيع أعباء المصاريف.
    This change applied to public schools only and did not affect private educational institutions. UN وينطبق هذا التغيير على المدارس الحكومية فقط، فلا يؤثر على المؤسّسات التعليمية الخاصة.
    Primary and secondary education in public schools is free of charge. In principle, education in state universities is free of charge as well. UN والتعليم الابتدائي والثانوي في المدارس الحكومية مجاني، وكذلك في الجامعات الحكومية مبدئياً.
    He wished to know whether minorities could teach in public schools. UN وسأل عما إذا كان يحق لأفراد هذه الأقليات العمل في التعليم في المدارس الحكومية.
    The compulsory elementary education and the general secondary education in public schools is provided free of charge. UN والتعليم الابتدائي الإلزامي والتعليم الثانوي العام في المدارس الحكومية يُوفران مجاناً.
    It further provides that Primary education shall be compulsory and shall be provided free of charge at State schools. UN وهي تقضي كذلك بأن يكون التعليم الابتدائي إلزامياً ومجانياً في المدارس الحكومية.
    The provision of compulsory Primary Education, which shall be free in all State schools. UN :: توفير التعليم الابتدائي الإلزامي، وهو مجاني في جميع المدارس الحكومية.
    Of this number 50.14 % were girls. 97.3 % of the student population was in State schools. UN ومن هذا العدد بلغت نسبة البنات 50.14 في المائة وبلغت نسبة الطلاب في المدارس الحكومية 97.3 في المائة.
    Full public funding of private religious schools is likely to lead to increased public school closings and to the reduction of the range of programs and services a public system can afford to offer. UN ومن المرجح أن تقديم التمويل الحكومي الكامل للمدارس الدينية الخاصة سيؤدي إلى زيادة عدد المدارس الحكومية التي ستُغلق وإلى تخفيض عدد البرامج والخدمات التي يستطيع نظام التعليم الحكومي أن يقدمها.
    He acknowledges that the public school system in Ontario would have greater resources if the Government would cease funding any religious schools. UN وأقر بأنه من الممكن أن تتوافر لنظام المدارس الحكومية في أونتاريو موارد أكثر لو توقفت الحكومة عن تمويل أي مدارس دينية.
    Of this figure $211 million was allocated for government school projects and $115 million for non-government school projects. UN وخصص من هذا المبلغ ١١٢ مليون دولار لمشاريع المدارس الحكومية و٥١١ مليون دولار لمشاريع المدارس غير الحكومية.
    In 1999, the Cabinet approved the establishment of parents' councils in all government-run schools. UN هذا وقد وافق مجلس الوزراء في عام 1999 على تعميم مجالس الآباء في جميع المدارس الحكومية.
    Human rights education is embedded in State school curriculums. UN فتعليم حقوق الإنسان مدمج في مناهج المدارس الحكومية.
    That principle was set forth in the national plan, but in the meantime, the level of the parental contribution to the costs of State-run schools was fixed yearly. UN وقد نصت الخطة الوطنية على هذا المبدأ، وإن كان مستوى مساهمة أولياء الأمور في تكاليف المدارس الحكومية يتحدد بصورة سنوية.
    Those opting to pursue their education and they are few, try to get enrolled in free governmental schools. UN أما من فضل إكمال تعليمه، فيتجه إلى المدارس الحكومية المجانية، وهؤلاء قلة ونسبتهم تكاد لا تذكر.
    (f) Respect shall be had for the liberty of parents and, when applicable, legal guardians to choose for their children schools, other than those established by the public authorities, which ensure the religious and moral education of their children in conformity with their own convictions. UN (و) احترام حرية الآباء أو الأوصياء عند وجودهم في اختيار مدارس لأولادهم غير المدارس الحكومية وبتأمين تربيتهم دينياً وخلقياً وفقاً لقناعاتهم الخاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد