ويكيبيديا

    "المدارس الريفية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • rural schools
        
    • rural school
        
    • farm schools
        
    Toledo also has the highest ratio of rural schools. UN وتوجد في طوليدو أعلى نسبة من المدارس الريفية.
    The teachers in rural schools will be encouraged to arrange preparation of this meal in school with parent participation. UN وسيجري تشجيع المعلمين في المدارس الريفية على وضع ترتيبات ﻹعداد هذه الوجبة في المدارس بمشاركة الوالدين.
    The overwhelming majority of head teachers and deputy head teachers in rural schools are women. UN واﻷغلبية الساحقة من المدرسين اﻷُول ونواب المدرسين اﻷُول في المدارس الريفية هم من النساء.
    Special emphasis was being placed on enhancing the rural environment by raising the standards of rural schools and creating new jobs. UN وينصب تركيز خاص على تعزيز البيئة الريفية عن طريق زيادة معايير المدارس الريفية وإيجاد وظائف جديدة.
    Street children and rural school students are the most affected and targeted. UN وأكثر المتضررين والمستهدفين في ذلك هم أطفال الشوارع وتلاميذ المدارس الريفية.
    However, in rural schools, the use of child labour continues for the production of silk cocoons. UN ولكن لا يزال عمل الأطفال في المدارس الريفية متواصلاً لإنتاج شرانق الحرير.
    In the area of providing clean water and sanitation, significant progress has been made in supplying safe drinking water, right down to rural schools and villages. UN وفي مجال توفير المياه النظيفة والصرف الصحي، تم إحراز تقدم بارز في إيصال مياه الشرب المأمونة إلى المدارس الريفية والقرى.
    Implemented a range of recruitment and retention strategies for teachers in rural schools; UN :: تنفيذ طائفة واسعة من استراتيجيات توظيف المعلمين في المدارس الريفية والاحتفاظ بهم؛
    It is also concerned that Federal Law No. 122 no longer guarantees financial and material support for preschool children and that it cancelled some incentives for teachers working at rural schools. UN كما يقلقها أن القانون الاتحادي رقم 122 لم يعد يكفل تقديم الدعم المالي والمادي للأطفال قبل سن المدرسة وأنه ألغى بعض الحوافز المقدمة إلى المعلمين في المدارس الريفية.
    The impact of the decline in rural schools on the overall development of education is very noticeable. UN ويتضح بجلاء شديد أثر الانخفاض في المدارس الريفية على التنمية الشاملة للتعليم.
    It should not be generalized to staffing situations in other secondary schools, particularly rural schools. UN وليس من الجائز أن يتم تعميمها على حالات التوظيف في سائر المدارس الثانوية، ولا سيما المدارس الريفية.
    She noted that the vast majority of teachers in rural schools were women, suggesting a high level of education. UN ولاحظت أن الغالبية العظمى من المدرسين في المدارس الريفية من النساء، مما يوحي بمستوى تعليمهن العالي.
    It has also set up 24 clubs in rural schools. UN وأنشأ التحالف أيضا 24 ناديا في المدارس الريفية.
    In rural schools and schools of smaller towns, boys' attainments in the subject of the Lithuanian language are particularly low. UN وينحدر تحصيل الفتيان في مادة اللغة الليتوانية إلى أدنى مستوى في المدارس الريفية ومدارس المدن الصغيرة نسبيا.
    :: Ongoing construction of at least 1,000 teacher housing units particularly in rural schools UN :: استمرار أعمال بناء ما لا يقل عن 000 1 وحدة سكنية خاصة للمعلمين في المدارس الريفية
    :: In 2008, the first of a projected ten rural schools was opened near Tonj in Southern Sudan UN :: في عام 2008، افتتحت أول مدرسة من المدارس الريفية العشر المتوقعة بالقرب من تونج في جنوب السودان
    Most rural schools operate with rudimentary infrastructures; few are equipped with modern information technology equipment. UN وتعمل معظم المدارس الريفية بهياكل أساسية بسيطة؛ ويزود قلة منها بمعدات تكنولوجيا المعلومات الحديثة.
    Average class size is 24.5 in urban schools, 12.5 in rural schools. UN ويبلغ متوسط عدد التلاميذ في الفصل ٥,٤٢ في المدارس الحضرية مقابل ٥,٢١ في المدارس الريفية.
    In technical, vocational and higher education, there is a 30 per cent quota for admission to rural schools to study specialized subjects of social and economic importance for the development of rural life. UN وفي التعليم التقني والمهني والعالي، هناك حصة مقررة قدرها 30 في المائة للقبول في المدارس الريفية لدراسة مواضيع متخصصة ذات أهمية اجتماعية واقتصادية لتطور الحياة الريفية.
    In the past five years, we have powered 63 rural schools, orphanages, medical clinics and water pumping systems in East Africa with solar technology. UN وفي السنوات الخمس الماضية، قمنا بتزويد 63 من المدارس الريفية ودور الأيتام والعيادات الطبية وأنظمة ضخ المياه في شرق أفريقيا بتكنولوجيا الطاقة الشمسية.
    Within two years, all tuition and fees would be eliminated for the rural school system. UN وسوف يتم خلال سنتين إلغاء الأقساط والرسوم في المدارس الريفية.
    32. Serious concerns persist according to HRW regarding the quality of rural education: many farm schools are staffed by unqualified teachers, and lack resources and infrastructure. UN 32- لا تزال هناك مخاوف، وفقاً لمرصد حقوق الإنسان، تجاه نوعية التعليم في المناطق الريفية: فالعديد من المدارس الريفية يعاني من وجود معلمين غير أكفاء ومن العجز في الموارد وفي الهياكل الأساسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد