ويكيبيديا

    "المدارس الصديقة للأطفال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • CFS
        
    • child-friendly schools
        
    • child-friendly school
        
    Several countries in the Middle East and North Africa have adopted the CFS approach as a basis for education system reform. UN واعتمدت عدة بلدان في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا نهج المدارس الصديقة للأطفال باعتباره أساسا لإصلاح نظام التعليم.
    Produce and distribute handbook of CFS case studies UN :: إنتاج وتوزيع كتيب يحتوي على دراسات حالات عن المدارس الصديقة للأطفال
    Support design of CFS training courses in local institutions UN :: دعم تصميم دورات تدريبية عن المدارس الصديقة للأطفال في المؤسسات المحلية
    Table 6: Support for quality through child-friendly schools UN الجدول 6 دعم الجودة من خلال المدارس الصديقة للأطفال
    Training courses and workshops for parent council members on child-friendly schools UN :: دورات تدريبية وورش عمل حول المدارس الصديقة للأطفال استهدفت مجالس الآباء والأمهات
    child-friendly school models will be scaled up and community-based engagement expanded. UN وسيزداد بناء نماذج المدارس الصديقة للأطفال وتوسيع مشاركة المجتمعات المحلية.
    Support CFS Training of Trainers Workshops in countries UN :: دعم حلقات عمل لتدريب المدربين على المدارس الصديقة للأطفال في البلدان المعنية
    Providing support for implementation of CFS models UN توفير الدعم لتنفيذ نماذج المدارس الصديقة للأطفال
    Guide, support and help build capacity for CFS work UN :: توفير الإرشاد والدعم والمساعدة لبناء القدرات من أجل العمل في مجال المدارس الصديقة للأطفال
    CFS standards to improve retention rates and transition to secondary education for girls UN :: معايير المدارس الصديقة للأطفال لتحسين معدلات الاستمرار في الدراسة والانتقال إلى التعليم الثانوي بالنسبة للبنات
    Gender budgeting as part of the CFS standards UN :: الميزنة المراعية للمنظور الجنساني كجزء من معايير المدارس الصديقة للأطفال
    CFS standards for improved learning outcomes UN :: معايير المدارس الصديقة للأطفال من أجل تحسين نتائج التعليم
    CFS approaches are adapted to ensure relevance to local conditions and the needs of disadvantaged groups through local planning, monitoring, capacity development and research. UN وتُعتمد نهج المدارس الصديقة للأطفال لضمان ملاءمتها للظروف المحلية واحتياجات الفئات المحرومة من خلال التخطيط المحلي، والرصد، وتنمية القدرات والبحوث.
    In response, 79 countries had adopted quality standards for primary education based on child-friendly schools or similar models by 2010, compared with 43 in 2005. UN وردا على ذلك، اعتمد 79 بلدا بحلول عام 2010 معايير للجودة في التعليم الابتدائي وضعت استنادا إلى نموذج المدارس الصديقة للأطفال أو ما ماثلها، مقابل 43 بلدا في عام 2005.
    child-friendly schools are one of the most obvious examples of how this holistic approach to education programming results in greater benefits for children. UN وتعد المدارس الصديقة للأطفال مثالا من أبلغ الأمثلة على مدى ما يسفر عنه هذا النهج الكلي المتبع في برمجة التعليم من منافع كبيرة لصالح الأطفال.
    Initiatives for water, sanitation and hygiene in schools drew much greater support in 2008, with 88 countries implementing activities through the child-friendly schools initiative. UN وحظيت مبادرات توفير المياه والمرافق الصحية والنظافة الصحية للجميع في المدارس بدعم أكبر بكثير في عام 2008، مع قيام 88 بلدا بتنفيذ الأنشطة من خلال مبادرة المدارس الصديقة للأطفال.
    * Training courses and workshops on " child-friendly " schools aimed at fathers' councils UN * دورات تدريبية وورش عمل حول المدارس الصديقة للأطفال استهدفت مجالس الآباء والأمهات
    Lessons from emergency response strategies, from work in fragile states and from work with child-friendly schools to support quality in education are being monitored as a priority for addressing the global knowledge gaps that exist in education and development. UN ويجرى حاليا رصد الدروس المستفادة من استراتيجيات الاستجابة في حالات الطوارئ، ومن العمل في دول هشة، ومن العمل مع المدارس الصديقة للأطفال لدعم المساواة في التعليم، باعتبار ذلك أولوية لمعالجة الفجوات المعرفية العالمية القائمة في المجالين التعليمي والإنمائي.
    102. UNICEF work on quality education continues to be furthered mainly through the comprehensive child-friendly schools (CFS) approach. UN 102 - لا يزال يتعين تعزيز العمل الذي تقوم به اليونيسيف بشأن الجودة في التعليم بشكل رئيسي من خلال نهج المدارس الصديقة للأطفال.
    UNICEF also piloted the child-friendly school concept in 100 schools in Gaza and the West Bank. UN كما نفذت اليونيسيف مفهوم المدارس الصديقة للأطفال بشكل تجريبي في 100 مدرسة في غزة والضفة الغربية.
    23. child-friendly school (CFS) initiatives. UN 23 - مبادرات المدارس الصديقة للأطفال.
    child-friendly school (CFS) initiatives, spearheaded by UNICEF, mainstream human rights into education in a number of Asian, Latin American and African countries, emphasizing that education is an entitlement (as opposed to a need). UN تُدمج مبادرات المدارس الصديقة للأطفال التي تقودها اليونيسيف حقوق الإنسان في مجال التعليم، وذلك في عدد من بلدان آسيا وأمريكا اللاتينية وأفريقيا، مشددة على أن التعليم استحقاق (تمييزا له عن الحاجة).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد