The parties also agree to avoid industrial actions that would be offensive for humanitarian reasons, such as actions at schools for disabled persons. | UN | واتفق الأطراف أيضاً على تجنب الإضرابات التي يمكن أن تكون مؤذية لأسباب إنسانية، مثل إضرابات المدارس المخصصة للمعوقين. |
In schools for the population whose age is between 7 and 14 years, for example, the gross attendance rate is of 97.4%. | UN | ففي المدارس المخصصة للسكان الذين تتراوح أعمارهم بين 7 سنوات و14 سنة، على سبيل المثال، يبلغ المعدل الإجمالي للالتحاق 97.4 في المائة. |
* schools for children with mental and physical handicaps. | UN | * المدارس المخصصة للأطفال الذين يعانون من إعاقات عقلية وبدنية. |
Children with disabilities can exercise their right to education by enrolling in special schools. | UN | وبوسع الأطفال المعوقين أن يستمتعوا، على نحو مشروع، بحقوقهم في التعليم من خلال تقييد أسمائهم في المدارس المخصصة لهم. |
They built their claim on statistical data demonstrating the disproportionately high percentage of Roma students admitted in special schools compared to non-Roma students. | UN | واستندوا في بلاغهم إلى بيانات إحصائية تبين أن نسبة الطلبة المنتمين إلى طائفة الروما المسجلين في المدارس المخصصة تفوق بكثير نسبة الطلبة غير المنتمين إليها. |
(b) The de facto discrimination against ethnic minority children and racial segregation in the public school system, due to the availability of teaching only in Chinese and the system of government-subsidized " designated schools " for these children; | UN | (ب) التمييز بحكم الواقع ضد أطفال الأقليات الإثنية والفصل العنصري في نظام المدارس الحكومية، نتيجة لإتاحة التدريس بالصينية فقط ولنظام " المدارس المخصصة " لهؤلاء الأطفال المدعومة حكومياً؛ |
schools for the Bulgarian minority are further allegedly denied the right to celebrate the Bulgarian national holiday, St. Cyril and Methodius Day. | UN | ويدعى كذلك أن المدارس المخصصة لﻷقلية البلغارية محرومة من حق الاحتفال بالعيد الوطني البلغاري وهو يوم سانت سيريل وميثودياس. |
In some States of the region, Roma were highly overrepresented in schools for the mentally disabled, denied the right to education and stigmatized as being retarded. | UN | ففي بعض دول المنطقة، يعد الروما كثيري العدد في المدارس المخصصة للمعاقين عقلياً، ويحرَمون حقهم في التعليم ويُرمَون بالتخلف. |
schools for girls (all supervisory agencies taken together) represented 16.3 per cent of the total, while coeducational schools accounted for 60.3 per cent. | UN | وتبلغ نسبة المدارس المخصصة للإناث من مجمل المدارس بغض النظر عن الجهة المشرفة (16.3٪) ونسبة المدارس المختلطة (60.3٪). |
They usually dropped out of school and there were fewer schools for girls than for boys. While parity of enrolment of boys and girls in primary schools had been achieved, there was a major discrepancy at the higher educational levels. | UN | فالفتيات يتركن عادة الدراسة دون اتمامها والمدارس المخصصة للبنات أقل عدداً من المدارس المخصصة للبنين، ولئن كانت المساواة بين البنين والبنات قد تحققت فيما يتعلق بالقيد في المدارس الابتدائية، فإن هناك تبايناً كبيراً فيما يتعلق بالمستويات اﻷعلى من التعليم. |
539. The number of schools for national minorities and pupils receiving their education in their language is systematically increasing. | UN | ٥٣٩- وعدد المدارس المخصصة لﻷقليات القومية آخذ في الازدياد بانتظام، وكذلك عدد التلاميذ الذين يتلقون تعليمهم بلغاتهم القومية. |
211. Concerning article 7 of the Convention, members of the Committee sought further information on the number, status and funding of schools for foreigners. | UN | ٢١١ - وفيما يتعلق بالمادة ٧ من الاتفاقية، طلب أعضاء اللجنة الحصول على مزيد من المعلومات بشأن عدد المدارس المخصصة لﻷجانب ووضعها وتمويلها. |
The Committee also expressed its concern at the practice of the State party of placing Roma children in schools for children with disabilities, and at the obstacles faced by the Roma in their access to work, housing, health care and education, cases of ill-treatment and the excessive use of force employed by the police against the Roma. | UN | وأعربت اللجنة أيضاً عن قلقها إزاء ممارسة الدولة الطرف المتمثلة في وضع أطفال الروما في المدارس المخصصة للأطفال ذوي الإعاقة، وإزاء ما يواجهه الروما من عقبات في الوصول إلى فرص العمل والسكن والرعاية الصحية والتعليم، وإزاء حالات إساءة المعاملة وإفراط الشرطة في استعمال القوة ضد الروما. |
(c) Special schools for children with disabilities are preferred over inclusive education, and secondary-level education is non-existent for them; | UN | (ج) تفضيل المدارس المخصصة للأطفال ذوي الإعاقة على التعليم الجامع، وعدم توفر التعليم الثانوي لهؤلاء الأطفال؛ |
In terms of the students who enrolled in schools for students with developmental disabilities in academic year 2010/2011, teachers shall be obliged to work according to individual curriculum for every child. | UN | وفيما يتعلق بالأطفال المقيدين في المدارس المخصصة للطلاب ذوي الإعاقة المتصلة بالنمو في السنة الأكاديمية 2010/2011، يُلزم المدرسون بالعمل وفقاً لمنهاج فردي يتواءم وقدرات كل طفل. |
It also notes with concern the disproportionately high number of Roma girls who drop out of or fail to attend school, especially in socially excluded areas, and the segregation of many Roma girls in schools for pupils with mild mental disabilities. | UN | وتلاحظ أيضاً بقلق ارتفاع عدد بنات الروما اللاتي يتوقفن عن الدراسة أو يقصرن في التردد على المدارس مقارنة بغيرهن، ولا سيما في المناطق المستبعدة اجتماعياً، فضلاً عن عزل العديد من بنات الروما في المدارس المخصصة للتلاميذ المصابين بإعاقات ذهنية طفيفة. |
42. From this year onward, more classes of the Lithuanian language in Lithuanian schools for national minorities will be allocated to developing skills in the State language. | UN | 42- وبدءاً من هذا العام سيتم تخصيص ساعات إضافية خلال حصة تدريس اللغة الليتوانية في المدارس المخصصة للأقليات القومية لتطوير مهارات اللغة الليتوانية. |
It shifted the burden of proof to the Government and requested the Government to prove that the difference in the impact of the legislation on special schools was the result of objective factors unrelated to ethnic origin. | UN | وحولت عبء الإثبات إلى الحكومة وطلبت إليها إثبات أن اختلاف تأثير تشريعات المدارس المخصصة هو نتيجة لعوامل موضوعية لا علاقة لها بالأصل العرقي. |
534. The transport problems that disabled pupils encounter are added to by the fact that the network of special schools is not very dense. | UN | ٥٣٤- ويزيد من صعوبة مشاكل التنقل التي يواجهها التلاميذ المعوقون أن شبكة المدارس المخصصة ليست كثيفة جدا. |
13. The Committee is concerned about the former practice of placing Roma children in special schools reserved for children with disabilities. | UN | 13- ويساور اللجنة القلق إزاء الممارسة السابقة المتمثلة في ضمّ أطفال الغجر إلى المدارس المخصصة للأطفال ذوي الإعاقة. |
(13) The Committee is concerned about the former practice of placing Roma children in special schools reserved for children with disabilities. | UN | (13) ويساور اللجنة القلق إزاء الممارسة السابقة المتمثلة في ضمّ أطفال الروما إلى المدارس المخصصة للأطفال ذوي الإعاقة. |
(b) Urgently abolish the system of " designated schools " for children of ethnic minorities and reallocate resources to promote their access to education in mainstream schools, including through scholarships or lower entry qualifications; | UN | (ب) إلغاء نظام " المدارس المخصصة " لأطفال الأقليات الإثنية بصورة عاجلة، وإعادة تخصيص الموارد لتعزيز قدرتهم على الوصول إلى التعليم في المدارس العادية، بما في ذلك عن طريق توفير منح دراسية أو خفض مستوى مؤهلات الالتحاق؛ |