The incidence of bronchial asthma is 12 per cent in schools and 5 per cent among the general population. | UN | تبلغ نسبة الإصابة بالربو الشعبي 12 في المائة في المدارس و 5 في المائة وسط عامة السكان. |
I really think it should be taught in schools and houses | Open Subtitles | أعتقد حقيقة أنها يجب أن تدرس في المدارس و المنازل |
He started talking at schools and local clubs, built up this following, became sort of an overnight sensation. | Open Subtitles | و بدأ بالتحدث في المدارس و النوادي المحلية بنى لنفسه هذه الضجة و أصبح نوعا ما |
I want to apologize for the nearly 100 schools and 18 medical facilities destroyed by the Israeli attack. | UN | وأريد أن أعتذر لما لحق نحو مائة من المدارس و 18 من المنشآت الطبية من دمار نتيجة للعدوان الإسرائيلي. |
schools and businesses usually determined market price. | Open Subtitles | المدارس و الشركات بالعادة هي التي تُحدد سعر السوق. |
We had an effort to try to increase the exercise programs in the schools and improve the cafeteria requirements but I don't think we appreciated the magnitude of it. | Open Subtitles | كان لدينا جهد لمحاولة زيادة برامج التمارين في المدارس و تحسين متطلبات الكافيتريا لكني لا أعتقد أننا قدرنا ضخامة الأمر |
If you do what you have noted, on schools and housing, it will bring you the votes. | Open Subtitles | اذا فعلتم ما خططتم له في المدارس و المساكن سيجلب لكم الأصوات |
It's a wonderful thing to want to build schools and hospitals and parks. | Open Subtitles | إنه لأمر رائع أن نرغب ببناء, المدارس و المستشفيات و الحدائق |
Best schools. And then I want her to go to college. | Open Subtitles | افضل المدارس و بعد ذلك اريدها ان تذهب للكلية |
Are schools and offices so thrilling that I'm the only one who ever fantasized about this? | Open Subtitles | في المدارس و المكاتب أتظن أنني الوحيد الذي تخيل هذه الأشياء |
Many watchdog groups feel that the money would be better spent at home, on schools and infrastructure. | Open Subtitles | العديد من مجموعات الحراسة تشعر أن الاموال يجب إنفاقها في الوطن، على المدارس و البنايات الأساسية. |
Makeshift morgues still exist in warehouses, schools and churches throughout the area. | Open Subtitles | مازالت المشارح البديلة توجد في المستودعات المدارس و الكنائس على طول المنطقة |
Tell you about the children, the schools and sanitary unit and who takes care of them. | Open Subtitles | لتُحدثك عن الأطفال و المدارس و الوحدة الصحية و من سيعتني بهم |
I'm talking about police, transit, sanitation, fire... even the goddam librarians... and we start searching schools, and I mean right now. | Open Subtitles | أتحدث عن الشرطة و الترانزيت و الاسعاف و الاطفاء حتى أمناء المكتبات و نبدأ بالبحث في المدارس و أ'ني فورا |
As a result of the Armenian aggression, 409 schools and 101 kindergartens have been destroyed in districts of Azerbaijan occupied by Armenian armed forces. | UN | ونتيجة للعدوان اﻷرمني في مناطق أذربيجان التي تحتلها القوات المسلحة اﻷرمنية تم تدمير ٤٠٩ من المدارس و ١٠١ من رياض اﻷطفال. |
He said that 75 per cent of schools and 90 per cent of health centres that operated before the crisis were functioning again, but later noted that only 50 per cent of eligible children even attended school. | UN | وقال إن 75 في المائة من المدارس و 90 في المائة من المراكز الصحية التي كانت تعمل قبل الأزمة عادت للعمل مرة أخرى، لكنه أشار لاحقاً إلى أن 50 في المائة فقط من الأطفال المؤهلين قد التحقوا بالمدارس. |
F. Attacks against schools and/or hospitals | UN | واو - الهجمات على المدارس و/أو المستشفيات |
Drug abuse education, including in schools and/or through peers, should provide young people with the skills and information necessary to choose healthy lifestyles. | UN | وينبغي للتثقيف في مجال تعاطي المخدرات في المدارس و/أو من خلال الأقران أن يزود الشباب بالمهارات والمعلومات اللازمة لاختيار أساليب العيش الصحية. |
Such agencies as Save the Children, Orphan and Relief Assistance International and Mercy Corps International are also providing food and other relief items to schools and/or orphanages. | UN | كما أن وكالات مثل صندوق إنقاذ اﻷطفال، والمنظمة الدولية لمساعدة اﻷيتام واﻹغاثة، ومنظمة فرق الرحمة الدولية، توفر الغذاء ومواد اﻹغاثة اﻷخرى إلى المدارس و/أو ملاجئ اﻷيتام. |
The Committee recommends that the Government should consider the education of girls and women as a priority and seek international assistance to ensure and promote the universal enrolment of girls in schools and prevent school dropouts. | UN | " توصي اللجنة الحكومة بأن تعتبر تعليم الفتيات والنساء إحدى الأولويات وأن تسعى إلى الحصول على مساعدة دولية لكفالة وتشجيع قيد جميع الفتيات في المدارس و تجنب انقطاعهن عن التعليم. |
Procurement and distribution of school supplies for 4.5 million schoolchildren and 80,000 teachers is under way. | UN | كما يجري حاليا شراء وتوزيع اللوازم المدرسية لـ 4.5 ملايين طفل في المدارس و 000 80 معلم. |