ويكيبيديا

    "المدخرات الوطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • national savings
        
    • domestic savings
        
    • national saving
        
    Gross national savings (per cent of GDP) UN نسبة إجمالي المدخرات الوطنية من الناتج المحلي الإجمالي
    Domestic resources include national savings by firms and households, which need to be substantially increased. UN وتشمل الموارد المحلية المدخرات الوطنية التي تحققها الشركات والأسر، والتي ينبغي زيادتها بدرجة كبيرة.
    This will, ceteris paribus, lead to lower national savings rates. UN ويمكن لذلك، شأنه شأن أي عامل آخر، أن يؤدي إلى انخفاض معدلات المدخرات الوطنية.
    By encouraging personal savings and the use of the retained savings of firms, they also play an important role in mobilizing and generating domestic savings. UN وهي تنهض بدور هام في تعبئة المدخرات الوطنية وتوليدها بفضل تشجيع المدخرات الخاصة واستخدام مدخرات الشركات المستبقاة.
    In emerging economies, it is important that external savings accompany an appropriate level of national saving in order to sustain capital formation. UN ففي الاقتصادات الناشئة، من المهم أن يصاحب المدخرات الخارجية مستوى ملائم من المدخرات الوطنية من أجل استدامة تكوين رؤوس الأموال.
    Thus it is necessary to put in place the policies that can mobilize public and private national savings, whether at home or abroad. UN لذا فمن الضروري وضع سياسات قادرة على تعبئة المدخرات الوطنية العامة والخاصة، سواء داخل البلد أو خارجه.
    Apparently a small figure, it is large in relation to national savings or investment ratios in developing countries. UN ومع أن الرقم يبدو صغيرا إلا أنه كبير بالقياس الى المدخرات الوطنية أو معدلات الاستثمار في البلدان النامية.
    He added that, in addition to providing those benefits to the people, the insurance scheme was a valuable stock of national savings which his Government would seek to reinvest in the community. UN وقال إنه بالاضافة الى توفير هذه الاستحقاقات لفائدة السكان، شكلت خطة التأمين رصيدا قيﱢما من المدخرات الوطنية ستسعى حكومته ﻹعادة استثمارها في المجتمع المحلي.
    The low level of national savings has not enabled our population to understand, much less to appreciate, this remarkable effort undertaken by the Haitian Government, which is today fighting resolutely against corruption and illicit trafficking in drugs. UN ولم يمكّن انخفاض مستوى المدخرات الوطنية سكاننا من فهم الجهد المتميز، ناهيك عن تقديره، الذي تضطلع به حكومة هايتي، التي تكافح اليوم بقوة ضد الفساد والاتجار غير المشروع بالمخدرات.
    A homogeneous and vibrant capital market is necessary to mobilize national savings and to pool regional savings, thereby allowing optimal allocation among competing investment projects. UN ويعد توفر سوق رأسمالية متجانسة وحيوية أمراً ضرورياً لتعبئة المدخرات الوطنية وتجميع المدخرات اﻹقليمية ﻹتاحة الفرصة للتخصيص اﻷمثل فيما بين مشاريع الاستثمار المتنافسة.
    Appreciating the efforts made by most Member States to develop their stock exchanges by mobilizing and attracting national savings and channelling them into local investment opportunities to avoid flight of capital abroad; UN وإذ يقدر الجهود التي تبذلها معظم الدول الأعضاء في تنمية أسواقها المالية من خلال تجميع المدخرات الوطنية وتوجيهها لغرض الاستثمارات المحلية لتفادي تسرب رأس المال للخارج،
    By 1997, remittances through official channels reached 37 per cent of the annual value of exports and accounted for 30 per cent of national savings. UN وبحلول عام 1997 بلغت تحويلات الأموال عبر القنوات الرسمية نسبة 37 في المائة من قيمة الصادرات السنوية ومثَّلت نسبة 30 في المائة من المدخرات الوطنية.
    Appreciating the efforts made by most Member States to develop their stock exchanges by mobilizing and attracting national savings and channelling them into local investment opportunities to avoid flight of capital abroad; UN وإذ يقدر الجهود التي تبذلها معظم الدول الأعضاء في تنمية أسواقها المالية من خلال تجميع المدخرات الوطنية وتوجيهها لغرض الاستثمارات المحلية لتفادي تسرب رأس المال للخارج،
    national savings and foreign investment, as well as the growth rate in general, have decreased due to conflict, war and political instability in the region. UN وانخفضت المدخرات الوطنية والاستثمار الأجنبي، وكذلك معدل النمو بصورة عامة، نتيجة للصراع والحرب وعدم الاستقرار السياسي في المنطقة.
    Only a relatively small proportion of these funds should be expected to come from national savings or external donors (bilateral or multilateral). UN وجزء صغير نسبياً فقط من هذه اﻷموال يُتوقع أن توفره المدخرات الوطنية أو جهات مانحة خارجية )ثنائية أو متعددة اﻷطراف(.
    Reducing a country’s exposure to the volatility of external capital while sustaining a healthy level of investment required an increase in national savings. UN وقال إن التخفيف من تعرض البلاد لتقلبات رأس المال الخارجي مع استدامة مستوى صحي من الاستثمار في الوقت ذاته يقتضي زيادة المدخرات الوطنية.
    Undertakes studies on the level of national savings, development of stable and transparent domestic financial resources, monetary systems, foreign capital flows and the financial aspects of social policies; UN تجري دراسات عن مستوى المدخرات الوطنية وتنمية الموارد المالية المحلية المستقرة والواضحة وعن اﻷنظمة المالية وتدفقات رأس المال اﻷجنبي والجوانب المالية للسياسات الاجتماعية؛
    domestic savings had shown steady growth since 1990 and in 1994 for the first time the national savings/GDP ratio had exceeded 14 per cent. UN وسجلت المدخرات المحلية نموا ثابتا منذ عام ٠٩٩١، وفي عام ٤٩٩١ تجاوزت نسبة المدخرات الوطنية إلى الناتج المحلي اﻹجمالي ﻷول مرة ٤١ في المائة.
    It also highlights the need for all countries to elaborate economic policies that promote domestic savings and attract external resources for productive investment, giving priority to basic social services. UN كما يبرز ضرورة قيام جميع البلدان بوضع سياسات اقتصادية تستهدف تشجيع المدخرات الوطنية واجتذاب الموارد الخارجية للاستثمار الانتاجــي، مع إيــلاء اﻷولويـة للخدمــات الاجتماعيــة اﻷساسية.
    However, it is the encouragement and retention of domestic savings that will set the stage for a healthy, long-term recovery, with external savings being used only as a supplement to national resources. UN بيد أن تشجيع المدخرات الوطنية وحفظها هو الذي يساعد على إرساء قواعد كل انعاش سليم على المدى الطويل بمعنى ألا يتم التماس المدخرات الخارجية إلا بوصفها عنصرا مكملا للمدخرات الوطنية.
    In 2003, however, the region has not only lacked a complementary flow of savings from the rest of the world but has also registered a decline in national saving in absolute values. UN بيد أنه في عام 2003 افتقدت المنطقة ليس فحسب تدفقا تكميليا من المدخرات الآتية من باقي أجزاء العالم، ولكنها سجلت أيضا هبوطا أيضا في المدخرات الوطنية بقيم مطلقة.
    On the whole, the entire system functioned with subsidized interest rates, which resulted in a high level of inefficiency and hidden and regressive subsidies, with serious effects on national saving. UN واجمالا، كان النظام كله يعمل بأسعار فائدة معانة، اﻷمر الذي أسفر عن مستوى مرتفع من عدم الكفاءة واعانات خفية ومتناقصة، مما كان له أثره الجسيم على المدخرات الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد