ويكيبيديا

    "المدخلات إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • inputs to
        
    • input to
        
    • inputs into
        
    • of input
        
    • the input
        
    • inputs for
        
    It shifts the focus from the costing of inputs to the costing of results to better indicate organizational performance. UN وهي تحول التركيز من تكاليف المدخلات إلى تكاليف النتائج من أجل توفير مؤشرات أفضل على أداء المنظمة.
    This has created a clearer link between overall results and resources and shifted the emphasis from inputs to outcome analysis and measurement. UN وأنشأ ذلك ارتباطا أكثر وضوحا بين النتائج العامة والموارد، ونقل التركيز من تحليل وقياس المدخلات إلى تحليل وقياس النواتج.
    It is a shift from specification of inputs to specification of outputs and ex-post reporting on output delivery and use of inputs. UN وهو تحول من تحديد المدخلات إلى تحديد النواتج، وإبلاغ بأثر رجعي عن إنجاز النواتج واستخدام المدخلات.
    These should aim at minimising dust and air emissions and at avoiding input to waste water. UN ويجب أن ترمي هذه إلى التخفيف من انبعاثات الغبار والهواء إلى الحد الأدنى والى تلافي المدخلات إلى المياه العادمة.
    These should aim at minimising dust and air emissions and at avoiding input to waste water. UN ويجب أن ترمي هذه إلى التخفيف من انبعاثات الغبار والهواء إلى الحد الأدنى والى تلافي المدخلات إلى المياه العادمة.
    16. In this process, only the conversion of inputs into outputs is within the control of the Secretariat. UN ٦١ - وفي هذه العملية، لا تخضع لسيطرة اﻷمانة العامة إلا مسألة تحويل المدخلات إلى نواتج.
    Support to the CST in the provision of inputs to the CRIC on the reporting process UN - دعم لجنة العلم والتكنولوجيا في تقديم المدخلات إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن عملية الإبلاغ
    Furthermore, we will implement budget reform initiatives by shifting the focus of the budget process from inputs to results and by promoting transparency and accountability. UN علاوة على ذلك، سننفذ مبادرات لإصلاح الميزانية بتحويل تركيز عملية الموازنة من المدخلات إلى النتائج، عبر تعزيز الشفافية والمساءلة.
    They should focus on agricultural production and policy support for agriculture development, and increase financial and technological inputs to agriculture so as to improve food output and increase food reserves. UN وينبغي أن تركز على الإنتاج الزراعي، وتقديم دعم السياسات للتنمية الزراعية، وزيادة المدخلات إلى الزراعة لكي يتحسن الناتج الغذائي وتزيد احتياطيات الغذاء.
    Distribution of inputs to their release to end-user distribution points has reached 40 per cent of delivered supplies, representing 9.6 per cent of allocated phase I and II funds. UN وقد بلغت نسبة توزيع المدخلات إلى تسليمها لنقاط التوزيع على المستعملين النهائيين معدل ٤٠ في المائة من اﻹمدادات المسلمة، مما يشكل ٩,٦ في المائة من اﻷموال المخصصة للمرحلتين اﻷولى والثانية.
    The Committee appreciates the first steps taken, but stresses that much more needs to be done in order to successfully shift the current emphasis on inputs to results achieved and accountability for the achievement of results. UN وهي تقدِّر الخطوات الأولى التي اتُخذت، ولكنها تشدد على الحاجة إلى مزيد من الخطوات بغية النجاح في تحويل التركيز الحالي من المدخلات إلى النتائج التي تتحقق والمساءلة عن تحقيق النتائج.
    It moves the focus of accountability away from compliance with rules about the administration of inputs to one in which accountability is focused on producing the desired output and managers are held accountable for determining the optimal input mix within their budgets. UN وهو يحول محط تركيز المساءلة من الامتثال للقواعد المتعلقة بإدارة المدخلات إلى التركيز على إنجاز النواتج المرتجاة، ويصبح المديرون مسؤولين عن تحديد التشكيل اﻷمثل للمدخلات في ميزانياتهم.
    ∙ UNDP is moving to an ex post accountability framework to shift oversight away from control of inputs to assessment of results and impact. UN ● ينتقل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي حاليا إلى إطار المساءلة بعد اﻷداء، وذلك لتحويل مهمة اﻹشراف من الرقابة على المدخلات إلى تقييم النتائج واﻷثر.
    * Management: transfer of inputs to support account UN :: الإدارة: نقل المدخلات إلى حساب الدعم
    Provide input to trainings conducted by United Nations specialized agencies on gender equality, women's rights and prevention of sexual exploitation and abuse during humanitarian operations. UN تقديم المدخلات إلى التدريب الذي تنظمه وكالات الأمم المتحدة المختصة بشأن المساواة بين الجنسين، وحقوق المرأة ومنع الاستغلال والاعتداء الجنسيين خلال عمليات المساعدة الإنسانية
    The committee may wish to provide further input to the secretariat to assist in the preparation of draft guidelines on the environmentally sound interim storage of mercury. UN وقد ترغب اللجنة في أن تقدم المزيد من المدخلات إلى الأمانة للمساعدة في إعداد مشروع مبادئ توجيهية بشأن التخزين المؤقت السليم بيئياً للزئبق.
    :: The Office of the Presidential Advisory Council on Equity for Women provides input to the Office of the High Commissioner for Peace in order to ensure that any proposed agreements brought to this roundtable will include the gender perspective. UN :: يحيل المجلس الرئاسي الأعلى لشؤون إنصاف المرأة المدخلات إلى مكتب مفوضية السلام للتأكد من أن اقتراحات الاتفاق التي تقدم إلى المكتب تتضمن المنظور الجنساني.
    Action taken to transform inputs into outputs. UN الإجراء المتخذ لتحويل المدخلات إلى نواتج.
    Indirect employment refers to jobs generated by suppliers of inputs into cooperatives. UN وتشير العمالة غير المباشرة إلى فرص العمل التي يوفرها موردو المدخلات إلى التعاونيات.
    Activity. Action taken to transform inputs into outputs. UN نشاط: الإجراء المتخذ لتحويل المدخلات إلى نواتج.
    His delegation therefore welcomed the Secretary-General’s proposal to shift from a system of input accounting to results-based budgeting. UN ولذلك فإن وفده يرحب باقتراح اﻷمين العام الداعي إلى التحول من نظام الميزنة على أساس المدخلات إلى الميزنة على أساس النتائج.
    The project incorporates an arrangement whereby 15 per cent of the input companies' margin is passed on to the bank for crop insurance and loan loss provisioning. UN ويحوي المشروع ترتيباً يحول فيه 15 في المائة من هامش شركات المدخلات إلى البنك للتأمين على المحصول وضد ضياع القرض.
    3. To facilitate the submission of inputs for the current session, the Forum secretariat prepared an information note and a questionnaire. UN 3 - ولتيسير تقديم المدخلات إلى الدورة الحالية، قامت أمانة المنتدى بإعداد مذكرة إعلامية واستبيان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد