Surveillance cameras were being installed, a security wall had been built at the main entrance, and many cells and other areas were being equipped with alarm systems. | UN | وتم تركيب كاميرات للمراقبة. وأقيم حائط أمني في المدخل الرئيسي. |
:: Construction of a small building for registration of conference participants outside the main entrance to improve access control | UN | :: تشييد بناء صغير لتسجيل المشاركين في المؤتمرات خارج المدخل الرئيسي لتحسين مراقبة الدخول؛ |
This included pedestrian and vehicular access to the main entrance of the building, which enabled the start of the move-in June 2014. | UN | وقد شمل ذلك دخول المشاة والمركبات إلى المدخل الرئيسي للمبنى مما ساعد على بدء الانتقال إلى المبنى في حزيران/يونيه 2014. |
Delegates holding a conference pass are subject to screening at the main entrance of the Nu'utele Accreditation Centre. | UN | ويخضع أعضاء الوفود الذين يحملون تصريح مرور خاص بالمؤتمر للتفتيش عند المدخل الرئيسي لمركز الاعتماد في نويتيلي. |
Delegates holding a conference pass are subject to screening at the main entrance of Riocentro. | UN | ويخضع المندوبون الذين يحملون تصريح مرور خاص بالمؤتمر للتفتيش عند المدخل الرئيسي لمركز ريو. |
The remaining work currently being undertaken is the modification to the main entrance and main roadways. | UN | ويتمثل العمل المتبقي المضطلع به حاليا في تعديل المدخل الرئيسي والممرات الرئيسية. |
28. The main documents distribution counter will be located on the ground floor near the main entrance of the BICC. | UN | ٢٨ - سيقام المكتب الرئيسي لتوزيع الوثائق في الطابق اﻷرضي بالقرب من المدخل الرئيسي لمركز بيجين الدولي للمؤتمرات. |
That morning there was only one porter at the main entrance. | UN | وفي ذلك الصباح، لم يكن هناك سوى بواب واحد فحسب عند المدخل الرئيسي. |
Outside the main entrance to the Chapel, the assassin fired a single bullet from the vehicle, killing Archbishop Romero. | UN | وعند المدخل الرئيسي للكنيسة، أطلق القاتل من السيارة طلقة واحدة وقتلت رئيس اﻷساقفة روميرو. |
Some incidents had occurred outside the areas designated by the Police for demonstrations and others had occurred near the main entrance of the Mission. | UN | وقد وقعت بعض الحوادث خارج المناطق المخصصة من جانب الشرطة للتظاهرات كما وقع غيرها قرب المدخل الرئيسي للبعثة. |
I've got Letnov in the north hallway to the main entrance. | Open Subtitles | لقد وجدت لاتنوف في الرواق الشمالي من المدخل الرئيسي. |
~ She's coming here? ~'Entering by the main entrance, ma'am. | Open Subtitles | ـ هل هي آتية هنا ـ أجل ـ إنها تدخل من المدخل الرئيسي يا سيدتي |
They didn't line up, they just crammed themselves near the main entrance. | Open Subtitles | انهم لم يصطفو، انهم فقط اكتضو امام المدخل الرئيسي. |
the main entrance to the mall is already blocked by thousands of waiting shoppers the kids who want Xboxes plan to flank from the left here. | Open Subtitles | المدخل الرئيسي للمتجر قد سدّ بالفعل من قبل الآلاف من المتسوقين أمّا الأطفال الراغبين بالإكس بوكس فإنّهم يخططون للقدوم من اليسار من هنا |
The first people inside are gonna have to take on the brunt of the holiday shoppers from the main entrance. | Open Subtitles | أوّل الداخلين منّا سيكون عليهم تحمّل وطأة متسوقين العطل، من المدخل الرئيسي |
We believe that the continuing to development of technology and energy is the key to coping with environmental problems, in particular climate change. | UN | ونؤكد في هذا الصدد، أن الاستمرار في تطوير تكنولوجيا استخدامات الطاقة سيكون المدخل الرئيسي لمواجهة المشكلات البيئية المتعددة، ومن بينها التغيير المناخي المحتمل. |
With outcomes thus being the principal entry point to performance reporting and assessment, the presumptive corollary is a lesser burden of procedural requirement, albeit without thereby compromising standards of professional conduct. | UN | وحين تصبح النتائج بالتالي المدخل الرئيسي إلى الإبلاغ عن الأداء وتقييمه، تكون النتيجة الطبيعية المفترضة هي تضاؤل عبء المتطلبات الإجرائية، وإن كان بدون الإضرار بمعايير السلوك المهني. |
108. The Monrovia Freeport is the main entry point for goods arriving in Liberia. | UN | 108 - يعد ميناء فريبورت بمنروفيا المدخل الرئيسي للسلع التي تصل إلى ليبريا. |
He reminded Iran that doing so is key to the Security Council suspending measures against Iran and opening the way for negotiations on a mutually acceptable political settlement. | UN | وذكّر إيران أن قيامها بذلك هو المدخل الرئيسي لتعليـق مجلس الأمن التدابير المتخذة ضدهـا، وتمهيد الطريق أمام المفاوضات بشأن التوصل إلى تسوية سياسيـة مقبولة للجميـع. |
83. The UN News Centre, at www.un.org/news, will serve as a main portal for United Nations news, and will be continuously updated. | UN | 83 - وسيكون مركز الأمم المتحدة للأنباء على الموقع: www.un.org/news بمثابة المدخل الرئيسي لأنباء الأمم المتحدة، وسيجري استكماله باستمرار. |
It does take years to solve problems within COPUOS, especially since the main input to the body is political. | UN | يستغرق الأمر سنوات لحل المشاكل داخل اللجنة، لا سيما وأن المدخل الرئيسي للهيئة هو سياسي. |
This main access point leads onto a large courtyard known as " the stadium complex " . | UN | ويؤدي هذا المدخل الرئيسي إلى فِناء فسيح يسمى " محيط الملعب " . |
Poverty eradication was the main gateway to social development, especially in developing countries. | UN | إن القضاء على الفقر هو المدخل الرئيسي إلى التنمية الاجتماعية، ولا سيما في البلدان النامية. |
main entrance is on your street, service entrance around the back, several other businesses next door. | Open Subtitles | المدخل الرئيسي على شارعك وخدمة الطوارئ في الخلف وأعمال أخرى في الباب المجاور |
Police personnel at the entrance were armed with guns and clubs and the entrance was under video surveillance. | UN | وكانت عناصر الشرطة الموجودة عند المدخل مسلحة بالأسلحة النارية والعصي ووضع المدخل الرئيسي تحت مراقبة بالفيديو. |
Then I was in the main hallway and checked the bulletin board to see if the principal had posted any new updates | Open Subtitles | ثم ذهبت الى المدخل الرئيسي لرؤية لوحة الاعلانات والتأكد اذا وضع المدير اي تحديثات |
"There's a dead body in the taxi at the main gate" case. | Open Subtitles | قضية "هناك رجل ميّت داخل سيارة أجرة عند المدخل الرئيسي". |