ويكيبيديا

    "المدراء في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • managers in
        
    • managers at
        
    • managers to
        
    • to managers
        
    Women accounted for some 19 per cent of managers in the civil service; that percentage was considerably higher in lower-ranking and lower-paid posts. UN وتمثل النساء حوالي 19 في المائة من المدراء في الخدمة المدنية؛ وهذه النسبة أعلى بصورة كبيرة في الوظائف المتدنية الرتب والأجور.
    Ryan wants to introduce the branch managers in a few minutes. Open Subtitles رايان يريد تقديم فرع المدراء في غضون دقائق
    The goal of the accountability framework is to empower, equip and enable managers in UNDP to work towards meeting the stated results in a manner that meets the desired standards of accountability and transparency. UN والهدف من إطار المساءلة هو تمكين وتجهيز المدراء في البرنامج الإنمائي، ومنحهم القدرة على العمل نحو تحقيق النتائج المحددة بطريقة تفي بمعايير المساءلة والشفافية المطلوبة.
    43. IMDIS was designed as a management tool to facilitate continuous and comprehensive monitoring of progress in the implementation of programmed outputs by managers at different levels. UN 43 - وقد صُمم النظام كأداة إدارية للرصد المستمر والشامل للتقدم الذي يحرزه المدراء في تحقيق النواتج المبرمجة على مختلف المستويات.
    New tools for identifying risks and anticipating problems have been introduced to help managers to identify potential problems so that corrective action can be taken in the early stages. UN وقد بدأ العمل بأدوات جديدة لتحديد المخاطر وتوقع المشاكل، وذلك لمساعدة المدراء في تبيان المشاكل الممكنة، ممﱠا يمكنهم من اتخاذ اﻹجراء التصحيحي اللازم في المراحل المبكرة.
    An audit accountability matrix is used to clarify the responsibilities and accountability of managers in the country offices as well as in regional and headquarters bureaux in responding to these top 15 audit priorities. UN وتستخدم مصفوفة للمساءلة فيما يتعلق بمراجعة الحسابات لتوضيح مسؤوليات ومساءلة المدراء في المكاتب القطرية، وكذلك في المكاتب الإقليمية ومكاتب المقر، في مجال الاستجابة لأولويات مراجعة الحسابات الخمس عشرة الأولى تلك.
    Seminar organized by the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) to inform and promote among programme managers in Ministries of Foreign Affairs of States Members of ECOWAS and ECCAS greater awareness about drugs. UN حلقة دراسية ﻹعلام وتوعية المدراء في وزارات الخارجية للدول اﻷعضاء في الاتحاد الاقتصادي لدول غربي أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بشأن المخدرات نظمها برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات.
    Thirty-four audit reports were issued to senior management and more than 100 audit observations to managers in the field. UN وأصدر أربعة وثلاثون تقريرا عن مراجعة الحسابات إلى الإدارة العليا وأكثر من 100 ملاحظة تتعلق بمراجعة الحسابات إلى المدراء في الميدان.
    At the evaluation and selection stages, managers in the field have been given a greater role in selecting candidates and now share responsibility with the Department for screening, conducting competency-based interviews and recommending the best candidates for posts. UN وفي مرحلتي التقييم والانتقاء، أُسند إلى المدراء في الميدان دور أكبر في انتقاء المرشحين والمشاطرة في المسؤولية مع إدارة عمليات حفظ السلام.
    In this regard, the European Union welcomes the Director General's initiative in setting up a senior expert group to look at all aspects of the Agency's work, complemented by the work of a group of senior managers in the Agency in looking at management issues. UN وفي هذا الصدد، يرحب الاتحاد اﻷوروبي بمبادرة المدير العام بإنشاء فريق من كبار الخبراء للنظر في جميع جوانب عمل الوكالة، مستكملا عمل فريق كبار المدراء في الوكالة، المختص بالنظر في المسائل اﻹدارية.
    The Central Monitoring and Inspection Unit will assist managers in further strengthening their programme oversight functions including the refinement of measurable and observable performance indicators. UN وسيساعد المكتب المدراء في زيادة تقوية مهامهم المتعلقة باﻹشراف البرنامجي، بما فيها صقل مؤشرات لﻷداء تكون قابلة للقياس وموضعا للتطبيق.
    The Central Monitoring and Inspection Unit will assist managers in further strengthening their programme oversight functions including the refinement of measurable and observable performance indicators. UN وسيساعد المكتب المدراء في زيادة تقوية مهامهم المتعلقة باﻹشراف البرنامجي، بما فيها صقل مؤشرات لﻷداء تكون قابلة للقياس وموضعا للتطبيق.
    The failure to provide a report on the management structure review requested by the General Assembly reflected a lack of vision on the part of managers in some of the larger and newer missions, where it was most needed. UN كما أن عدم تقديم تقرير عن استعراض الهيكل الإداري طلبت الجمعية العامة تقديمه أمر يتجلى فيه انعدام الرؤية، حيث تشتد الحاجة إليها، لدى المدراء في بعض البعثات الأكبر حجما والأحدث تكوينا.
    managers in higher and academic professions UN المدراء في المهن الرفيعة والأكاديمية
    His delegation insisted that managers in the Secretariat and in the field should take the auditors’ findings seriously, that they should implement the recommendations, and that they should hold their staff accountable for mismanagement, fraud, waste and abuse. UN وأعرب عن إصرار وفده على أن ينظر المدراء في اﻷمانة العامة وفي الميدان بشكل جدي، إلى النتائج التي توصل إليها مراجعو الحسابات، وعلى أن ينفذوا التوصيات، وأن يعتبروا موظفيهم مسؤولين عن سوء اﻹدارة والغش والهدر وإساءة الاستعمال.
    The Director of the Division for Audit and Management Review informed the Executive Board that the membership of the Committee included the Associate Administrator, the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services, and senior managers in UNDP. UN ١٩٤ - وأبلغ مدير شعبة المراجعة والاستعراض اﻹداري المجلس التنفيذي بأن أعضاء اللجنة يشملون مدير البرنامج المعاون، ووكيل اﻷمين العام لشؤون المراقبة الداخلية، وكبار المدراء في البرنامج.
    Furthermore, UNHCR's change management project, Project Delphi, made a number of recommendations on the issue of budgetary parameters, including the need to establish benchmark cost data to assist managers in the costing of objectives. UN وعلاوة على ذلك، فقد قدﱠم مشروع دلفي، وهو مشروع إدارة التغيير في المفوضية، عددا من التوصيات بشأن مسألة عناصر الميزانية بما في ذلك الحاجة إلى وضع بيانات قياسية للتكاليف تساعد المدراء في حساب تكاليف اﻷهداف المطلوب بلوغها.
    (d) Recognized the competitive and transparent process that had been used to appoint senior managers in the Organization and the accomplishments so far in improving the gender balance in UNIDO; UN (د) اعترف بالعملية التنافسية والشفافة التي اتُبِعت لتعيين كبار المدراء في المنظمة وبالانجازات التي تحققت حتى الآن في تحسين التوازن بين الجنسين في اليونيدو؛
    2. The Special Representative of the Secretary-General and his senior managers at Mission headquarters centrally develop the goals, objectives, broad implementing approaches and resource requirements for each of the functional programmes associated with the tasks conferred on the mission by the Security Council, long with necessary operating procedures and internal controls. UN 2 - ويقوم الممثل الخاص للأمين العام وكبار المدراء في مقر البعثة، مركزيا، بوضع الأهداف والغايات والنُهج العامة للتنفيذ والاحتياجات من الموارد لكل برنامج وظيفي مرتبط بالمهام التي أناطها مجلس الأمن بالبعثة، وذلك جنبا إلى جنب مع إجراءات التشغيل والضوابط الداخلية اللازمة.
    UNDP agrees that the capacity of the Regional Bureaux to undertake oversight of development results and to engage in dialogue on programmatic focus needs to be strengthened, and that resources and incentives are needed to help managers to do this. UN ويوافق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على أنه ينبغي تعزيز قدرات المكاتب الإقليمية على الاضطلاع بالرقابة على نتائج التنمية والاشتراك في الحوار بشأن احتياجات التركيز البرنامجي، وأن هناك حاجة للموارد والحوافز لمساعدة المدراء في القيام بذلك.
    Broadbanding involves less central staff control and supports the delegation of more administrative responsibility to managers. UN وينطوي توسيع النطاقات على التخفيف من سيطرة المسؤولين المركزيين وعلى دعم تفويض المدراء في المزيد من المسؤوليات الإدارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد