ويكيبيديا

    "المدربين المحليين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • local trainers
        
    Conduct of 4 awareness-raising workshops for combating violence against women for a network of local trainers UN تنظيم 4 حلقات عمل للتوعية بشأن مكافحة العنف ضد المرأة لفائدة شبكة من المدربين المحليين
    local trainers have been trained to conduct the General Service Development Programme on an ongoing basis. UN وتم تدريب المدربين المحليين لتنفيذ برنامج تطوير الخدمات العامة علىأساس مستمر.
    The role of training local trainers should both continue and receive greater attention in the future. UN وينبغي مواصلة دور تدريب المدربين المحليين وإيلاؤهم المزيد من الاهتمام في المستقبل.
    :: Conduct of 4 awareness-raising workshops for combating violence against women for a network of local trainers UN :: تنظيم 4 حلقات عمل للتوعية بشأن مكافحة العنف ضد المرأة لفائدة شبكة من المدربين المحليين
    UNOCI is currently training 12 local trainers as part of the implementation of these recommendations. UN وتقوم عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في الوقت الحالي بتدريب 12 من المدربين المحليين كجزء من تنفيذ هذه التوصيات.
    local trainers from within the community are first identified and trained, then examined. UN ويجري أولاً حصرُ المدربين المحليين من أوساط الشحن وإخضاعهم للتدريب ثم للامتحان.
    The Port Training Programme is a solid example of capacity-building, with successful development of the capacities of local trainers to train their staff. UN وبرنامج التدريب في مجال الموانئ مثال راسخ على بناء القدرات، إذ نجح في تنمية قدرات المدربين المحليين على تدريب موظفيهم.
    In the Colombian case, operational cost dropped considerably from the first to the second year due to the fact that local trainers replaced external consultants. UN وفي حالة كولومبيا، انخفضت بشدة تكلفة التشغيل من السنة الأولى إلى السنة الثانية لأن المدربين المحليين حلوا محل المستشارين الخارجيين.
    An additional 13 MONUC police officers would be required to train local trainers, oversee the training programme and fulfil other functions. UN وسيتطلب الأمر إيفاد 13 ضابط شرطة إضافيين تابعين للبعثة من أجل تدريب المدربين المحليين والإشراف على برنامج التدريب والقيام بمهام أخرى.
    The application of distance learning tools increased outreach activities and the training of local trainers enhanced results and sustainability. UN وأدى تطبيق أدوات التعلم من بعد إلى زيادة الأنشطة الإرشادية، كما أسهم تدريب المدربين المحليين في تحسين النتائج وفي تعزيز عنصر الاستدامة.
    The strategy to train local trainers and to set up national pedagogical steering committees increased the impact potential as 85 per cent of the trained trainers carried out training courses. UN وأدت استراتيجية تدريب المدربين المحليين وإنشاء لجان وطنية للتوجيه التعليمي إلى زيادة إمكانيات التأثير، حيث قام 85 في المائة من المدربين الذين تلقوا هذا التدريب بتنفيذ دورات تدريبية.
    The lower output was attributable to the unavailability of skilled local trainers, resulting in the postponement of part of the planned training to the 2009/10 period UN ويعزى انخفاض الناتج إلى عدم توفر المدربين المحليين المهرة، مما أسفر عن تأجيل جزء من التدريب المخطط إلى الفترة 2009/2010
    It also trains local trainers with a view to developing and sustaining human resources in the key UNCTAD subject areas in beneficiary countries. UN كما يتم في إطار هذا البرنامج تدريب المدربين المحليين بغية تنمية ودعم الموارد البشرية في المجالات الرئيسية لعمل الأونكتاد في البلدان المستفيدة.
    TrainForTrade is based on a systematic methodology for designing, implementing, validating and evaluating training programmes so as to enhance the impact of training and the capacity of local trainers. UN يقوم برنامج التدريب في مجال التجارة على أساس طريقة منهجية لتصميم وتنفيذ واعتماد وتقييم البرامج التدريبية من أجل تعزيز أثر التدريب وقدرات المدربين المحليين.
    From that perspective, special emphasis should be put on qualifying local trainers in key sectors of human rights promotion and protection, particularly in developing countries. UN ومن هذا المنظور، ينبغي التركيز بشكل خاص على تأهيل المدربين المحليين في القطاعات الرئيسية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وخاصة في البلدان النامية.
    (c) Training of local trainers to disseminate information on technology to artisanal miners; UN (ج) تدريب المدربين المحليين لتعميم المعلومات عن التكنولوجيا على العاملين المحترفين في التعدين؛
    - The programme on investment agreement negotiations aims at transferring to selected universities of developing countries the training capacity to enable local trainers to gradually provide training on their own. UN - يهدف البرنامج الخاص بالتفاوض بشأن اتفاقات الاستثمار إلى نقل القدرة على التدريب إلى جامعات مختارة في البلدان النامية بغية تأهيل المدربين المحليين تدريجيا للاضطلاع بمهام التدريب بأنفسهم.
    In line with its training and capacity-building strategy, the programme develops training materials, trains local trainers, promotes distance-learning activities and facilitates networking among training institutions in beneficiary countries. UN ووفقاً لاستراتيجية البرنامج الخاصة بالتدريب وبناء القدرات، يقوم البرنامج بوضع المواد التدريبية وتدريب المدربين المحليين وتعزيز أنشطة التعلم من بُعد وتيسير الربط الشبكي بين مؤسسات التدريب في البلدان المستفيدة.
    (b) Strengthening of local training institutions implying, in particular, special efforts in the training of local trainers and human resource development managers, is a necessary condition for the long-term sustainability of training capacities. UN )ب( إن تعزيز مؤسسات التدريب المحلية، لا سيما ما يعنيه من بذل جهود خاصة لتدريب المدربين المحليين ومديري عملية تنمية الموارد البشرية، هو شرط ضروري لاستدامة القدرات التدريبية في اﻷجل الطويل.
    :: The UNCTAD Empretec programme, which has operated in 36 countries since 1988, offers a behavioural approach to entrepreneurship and develops local trainers and tailor-made business development services delivered by local entrepreneurship centres. UN :: يقدم برنامج " إمبريتيك " التابع للأونكتاد، الذي نفذ في 36 بلدا منذ عام 1988، نهجا سلوكيا لمباشرة الأعمال الحرة ويقوم بتطوير قدرات المدربين المحليين وتوفير خدمات تنمية الأعمال التجارية المصممة حسب الطلب التي تقدمها المراكز المحلية العاملة في مجال مباشرة الأعمال الحرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد