ويكيبيديا

    "المدربين في مجال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • trained in
        
    • trainers in
        
    • trainers on
        
    • of trainers
        
    • trained with respect
        
    • trained on
        
    • of trained
        
    • instructors in
        
    • trainers and
        
    • trained personnel in
        
    (iv) Increased number of Government representatives trained in gender mainstreaming UN ' 4` زيادة عدد ممثلي الحكومة المدربين في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني
    The army also has a few surgeons who are trained in amputation procedures. UN ولدى الجيش أيضاً عدد قليل من الجراحين المدربين في مجال عمليات البتر.
    :: Training of trainers in gender issues; UN تمرين المدربين في مجال الشؤون الجنسانية؛
    United Nations training of trainers on gender equality UN دورة الأمم المتحدة لتدريب المدربين في مجال المساواة بين الجنسين
    :: Two training of trainers organized for magistrates and judges on fair trial and independence of judges UN :: دورتان لتدريب المدربين في مجال المحاكمة العادلة واستقلال القضاة شارك فيهما موظفون قضائيون وقضاة
    (iv) Additional national criminal justice officers trained with respect to cooperation in criminal matters to prevent and combat terrorism UN ' 4` زيادة عدد مسؤولي العدالة الجنائية الوطنيين المدربين في مجال التعاون في المسائل الجنائية لمنع الإرهاب ومكافحته
    There was a shortage of personnel trained in the field of ageing in developing countries. UN وهناك نقص في الموظفين المدربين في مجال الشيخوخة في البلدان النامية.
    (iii) As a result of the project implementation trainers on Human Rights were trained in Mongolia. UN ونتيجة لتنفيذ المشروع أمكن تدريب المدربين في مجال حقوق الإنسان في منغوليا.
    Legislative reform requires a strong cadre of people trained in law and well versed in the demands of sustainable development. UN ويتطلب اﻹصلاح التشريعي إطارا قويا من اﻷشخاص المدربين في مجال القانون ومتمكنين من متطلبات التنمية المستدامة.
    25. Legislative reform requires a strong cadre of people trained in law and well versed in the demands of sustainable development. UN 25 - ويتطلب الإصلاح التشريعي إطارا قويا من الأشخاص المدربين في مجال القانون المدركين جيدا لمتطلبات التنمية المستدامة.
    Personnel trained in issues relating to violence against women remain limited, and resources to assist victims, including support and rehabilitation care, are insufficient. UN ولا يزال عدد الموظفين المدربين في مجال القضايا المتصلة بالعنف ضد المرأة محدودا، كما أن الموارد المتعلقة بمساعدة الضحايا، بما في ذلك عمليات الرعاية الخاصة بالدعم وإعادة التأهيل، غير كافية.
    Training of trainers in gender equality workshop UN حلقة عمل بشأن تدريب المدربين في مجال المساواة بين الجنسين
    Support was provided to Viet Nam in achieving trade-related capacity building through training of trainers in the area of trade negotiations, to enhance the long-term capacity building goal. UN وقدم الأونكتاد دعماً لفييت نام لبناء قدرتها المتصلة بالتجارة وذلك من خلال تدريب المدربين في مجال المفاوضات التجارية بغية تعزيز هدف بناء القدرات الطويل الأجل.
    Cuba developed schemes for the training of trainers in drug abuse prevention, targeting persons in the medical and education professions. UN ووضعت كوبا مخططات لتدريب المدربين في مجال الوقاية من تعاطي المخدرات، مستهدفة أشخاصا من المهنتين الطبية والتعليمية.
    Training of trainers on sexual exploitation and abuse course UN دورة تدريبية بشأن تدريب المدربين في مجال الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    Training of trainers partnering skills workshops UN حلقة عمل عن تدريب المدربين في مجال مهارات إقامة الشراكات
    (ii) Additional national criminal justice officials trained with respect to implementing international conventions and protocols relating to terrorism UN ' 2` زيادة عدد مسؤولي العدالة الجنائية الوطنيين المدربين في مجال تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتصلة بالإرهاب
    Some work programmes included gender-specific indicators to measure performance, such as an increased representation of women in decision-making and an increased number of people trained on women's rights, gender equality and gender mainstreaming. UN وتضمنت بعض برامج العمل مؤشرات مراعية للفوارق بين الجنسين لقياس الأداء، من قبيل زيادة تمثيل المرأة في صنع القرار وزيادة عدد الأشخاص المدربين في مجال حقوق المرأة، والمساواة بين الجنسين وتعميم المنظور الجنساني.
    It will also improve the availability of trained staff in medical imaging as well as laboratory services delivery in all hospitals. UN كما ستحسن توافر العاملين المدربين في مجال الأشعة الطبية فضلاً عن تقديم الخدمات المختبرية في جميع المستشفيات.
    Its responsibilities include training instructors in international humanitarian law and monitoring their activities on the ground. UN ومن مهام الوحدة تدريب المدربين في مجال القانون الإنساني الدولي ورصد أنشطتهم في الميدان.
    UNICEF is supporting capacity development for literacy trainers and the strengthening of literacy assessment. UN كما تقوم اليونيسيف بدعم تطوير القدرات من أجل المدربين في مجال محو الأمية وتعزيز تقييم محو الأمية.
    Despite these achievements the region is still experiencing problems of limited coverage, insufficient number of trained personnel in reproductive health, and high staff mobility and attrition. UN ورغم تلك المنجزات، لا تزال المنطقة تواجه مشاكل تتمثل في ضيق نطاق التغطية، وعدم كفاية الموظفين المدربين في مجال الصحة اﻹنجابية، وارتفاع معدل تنقل الموظفين والتناقص الطبيعي لهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد