ويكيبيديا

    "المدرجة أدناه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • listed below
        
    • listed hereunder
        
    • set out below
        
    • included below
        
    Each of the options listed below can be implemented alone or in combination with other viable options. UN ويمكن تنفيذ كل خيار من الخيارات المدرجة أدناه إما بمفرده أو بالاقتران بخيارات ممكنة أخرى.
    The Committee may wish to take the information contained therein into account while considering the issues listed below. UN وقد ترغب اللجنة في أن تأخذ في اعتبارها المعلومات الواردة فيها عند بحث القضايا المدرجة أدناه.
    European Community: All applications as plant protection products were banned, except the essential uses listed below. UN الجماعة الأوروبية: فرض حظر على جميع الاستخدامات كمنتجات لوقاية النباتات باستثناء الاستخدامات الضرورية المدرجة أدناه.
    European Community: All applications as plant protection products were banned, except the essential uses listed below. UN الجماعة الأوروبية: فرض حظر على جميع الاستخدامات كمنتجات لوقاية النباتات باستثناء الاستخدامات الضرورية المدرجة أدناه.
    Assistance has been provided to the National Assembly and to its various commissions, including the Commission on Human Rights and the Reception of Complaints, and to the Royal Government and its various ministries, in the drafting and implementation of the laws listed hereunder. UN كما قُدمت المساعدة إلى الجمعية الوطنية ولجانها المختلفة، بما فيها لجنة حقوق اﻹنسان، وتلقي الشكاوى، وإلى الحكومة الملكية ووزاراتها المختلفة، في صياغة وتنفيذ القوانين المدرجة أدناه.
    Each instrument listed below is represented in tables 1 and 2 below by the letter shown on the left to reflect the status of the corresponding instrument: UN وكل صك من الصكوك المدرجة أدناه يشار إليه في الجدولين 1 و 2 الواردين أدناه بالحرف الظاهر على اليسار لبيان حالة ذلك الصك:
    Action: The CMP will be invited to consider the proposals listed below and to take any action it deems necessary. UN 26- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى النظر في المقترحات المدرجة أدناه وإلى اتخاذ أي إجراء يراه ضرورياً.
    The report further states that such measures listed below are necessary in eliminating the disparity; UN كما يبين التقرير أن التدابير المدرجة أدناه ضرورية للقضاء على التفاوت؛
    Requests for information listed below are only indicative and not limitative. UN إن طلبات الحصول على معلومات المدرجة أدناه هي مجرد طلبات إرشادية غير حصرية.
    Requests for information listed below are only indicative and not limitative. UN الطلبات المدرجة أدناه للحصول على معلومات هي مجرد طلبات إرشادية غير حصرية.
    The instruments listed below are not specific to indigenous peoples. UN الصكوك المدرجة أدناه لا تختص بالشعوب الأصلية حصرا.
    Requests for information listed below are only indicative and not limitative UN الطلبات المدرجة أدناه للحصول على معلومات هي مجرد طلبات إرشادية غير حصرية
    78. The Isle of Man is party to the conventions listed below. UN جزيرة مان طرف في الاتفاقيات المدرجة أدناه.
    For its consideration of the item, the Commission will have before it the documents listed below. UN وسوف يعرض على اللجنة، من أجل النظر في هذا البند، الوثائق المدرجة أدناه.
    For its consideration of the item, the Commission will have before it the documents listed below. UN وسوف يعرض على اللجنة، من أجل النظر في هذا البند، الوثائق المدرجة أدناه.
    Each instrument listed below is represented by the letter shown on the left, which is featured in the tables that follow to reflect the status of that instrument: UN ويرمز لكل صك من الصكوك المدرجة أدناه بحرف على الهامش الأيمن، وتظهر الحروف في الجداول التالية، لبيان حالة ذلك الصك:
    6 The publications listed below have been produced since July 1998. UN 6 - وقد أُنتِجت المنشورات المدرجة أدناه منذ تموز/يوليه 1998.
    2. The Council is requested to decide upon the requests for hearings by the organizations listed below under the agenda items indicated: UN ٢ - ويطلب من المجلس البت في طلبات الاستماع المقدمة من المنظمات المدرجة أدناه في إطار بنود جدول اﻷعمال المبينة.
    Each instrument listed below is represented by the letter shown on the left, which is featured in the tables that follow to reflect the status of that instrument: UN ويرمز لكل صك من الصكوك المدرجة أدناه بحرف على الهامش الأيمن، وتظهر الحروف في الجداول التالية، لبيان حالة ذلك الصك:
    2. The Secretary-General accordingly draws the attention of the Commission to the United Nations reports listed hereunder, which have been issued since the closure of its fifty-second session on 26 April 1996. UN ٢ - وبناء على ذلك، يسترعي اﻷمين العام اهتمام اللجنة إلى تقارير اﻷمم المتحدة المدرجة أدناه والتي صدرت منذ اختتام دورتها الثانية والخمسين في ٦٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١.
    The allocation of tasks set out below cannot, therefore, be perceived as being exclusive to one or another of the components. UN ولذلك لا يمكن اعتبار توزيع المهام المدرجة أدناه مقصورا على أحد العناصر دون غيره.
    Activities included below that are denoted with an asterisk were funded by the UNCITRAL Trust fund for Symposia. UN 6- والأنشطة المدرجة أدناه والمؤشر عليها بعلامة نجمية موِّلت من صندوق الأونسيترال الاستئماني للندوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد