Noting that support will be needed in relation to the chemicals newly listed in Annex III to the Convention, | UN | وإذ يشير إلى أن الدعم سيكون مطلوباً فيما يتعلق بالمواد الكيميائية المدرجة حديثاً في المرفق الثالث للاتفاقية، |
An invited expert will give a presentation on new information related to the newly listed persistent organic pollutants. | UN | يقدم خبير مدعو عرضاً للمعلومات الجديدة عن الملوثات العضوية الثابتة المدرجة حديثاً في المرفقات. |
Baseline information of newly listed POPs in core media is available from some countries of the region. | UN | أما المعلومات الأساسية عن الملوثات العضوية الثابتة المدرجة حديثاً في الوسائط الأساسية فهي متاحة في بعض بلدان المنطقة. |
So far data on the newly listed POPs are limited. | UN | ولا تزال البيانات عن الملوثات العضوية الثابة المدرجة حديثاً محدودة حتى الآن. |
La plupart des représentants des pays en développement qui ont pris la parole ont précisé que le manque d'aide financière et technique constituait un obstacle à la finalisation et à la transmission de ces plans, notamment en ce qui a trait à l'inventaire des substances chimiques nouvellement inscrites. | UN | كما أن معظم ممثلي البلدان النامية اللذين أدلوا بكلمات قالوا إن عدم توفر المساعدة المالية والتقنية يقف عائقا أمام وضع خطط بلدانهم في صيغتها النهائية وإنفاذها، ولا سيما فيما يتعلق بقوائم حصر المواد الكيميائية المدرجة حديثاً. |
Developed, in cooperation with the United Nations Industrial Development Organization, two sets of draft guidance documents on best available techniques and best environmental practices, with information relating to the newly listed persistent organic pollutants. | UN | وضعت، بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، مشروعي وثيقتي توجيهات بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية تتضمنان معلومات ذات صلة بالملوثات العضوية الثابتة المدرجة حديثاً. |
Information on the newly listed chemicals will be reflected in the third round of reports and onwards. | UN | وسوف تدرج المعلومات المتعلقة بالمواد الكيميائية المدرجة حديثاً في الإصدار الثالث من التقارير وما يليه.() |
The implications of this scenario for the Secretariat would be to render it unable to initiate new activities relating to effectiveness evaluation, to capacitybuilding and other technical and financial assistance work and to newly listed chemicals. | UN | 24 - وتتمثل دلالات هذا السيناريو بالنسبة للأمانة في جعلها غير قادرة على الشروع في أنشطة جديدة تتصل بتقييم الفعالية، وببناء القدرات وغير ذلك من أعمال المساعدات التقنية والمالية بالمواد الكيميائية المدرجة حديثاً. |
There are several long term monitoring programmes in some areas of the WEOG region that continue to produce data of sufficient quality and duration to allow conclusions to be made regarding temporal trends for most POPs, including some of the newly listed POPs. | UN | هناك العديد من برامج الرصد البعيدة المدى في بعض أنحاء منطقة مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى التي لا تزال تقدّم بيانات ذات جودة وامتداد زمني كافيين، بما يسمح باستنباط استنتاجات تتعلق بالاتجاهات الزمنية لأغلب الملوثات العضوية الثابتة، بما في ذلك بعض الملوثات المدرجة حديثاً. |
To ensure the environmentally sound disposal of those chemicals, the Open-ended Working Group of the Basel Convention should now add relevant information on the newly listed persistent organic pollutants and thereby update the technical guidelines on the environmentally sound management of such pollutants. | UN | ولضمان التخلص السليم بيئياً من هذه المواد الكيميائية، ينبغي للفريق العامل المفتوح العضوية التابع لاتفاقية بازل أن يضيف الآن المعلومات ذات الصلة عن الملوثات العضوية الثابتة المدرجة حديثاً من أجل تحديث المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً لهذه الملوثات. |
Parties enabled to review and update their strategies for identifying stockpiles, products and articles in use that contain or are contaminated with the newly listed persistent organic pollutants; | UN | 2- تمكين الأطراف من استعراض واستكمال استراتيجياتها لتحديد المخزونات والمنتجات والمواد المستعملة المحتوية على الملوثات العضوية الثابتة المدرجة حديثاً أو الملوثة بها؛ |
Parties enabled to review and update their strategies for identifying stockpiles, products and articles in use that contain or are contaminated with the newly listed persistent organic pollutants; | UN | 2- تمكين الأطراف من استعراض واستكمال استراتيجياتها لتحديد المخزونات والمنتجات والمواد المستعملة المحتوية على الملوثات العضوية الثابتة المدرجة حديثاً أو الملوثة بها؛ |
II. Guidance on BAT and BEP aspects relevant to the newly listed POPs | UN | ثانياً - التوجيه المتعلق بجوانب أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية ذات الصلة بالملوثات العضوية الثابتة المدرجة حديثاً |
Requests the Secretariat, upon request and subject to the availability of resources, to continue to support parties in the implementation of measures to reduce or eliminate releases from stockpiles and wastes, including in relation to the chemicals newly listed in Annexes A, B and C to the Convention; | UN | 4 - يطلب إلى الأمانة، أن تواصل، بناء على الطلب ورهناً بتوافر الموارد، تقديم الدعم للأطراف في تنفيذ التدابير الرامية إلى خفض الإطلاقات من المخزونات والنفايات، أو القضاء عليها، بما في ذلك ما يتعلق بالمواد الكيميائية المدرجة حديثاً في المرفقات ألف وباء وجيم للاتفاقية؛ |
The format has been updated to include the chemicals newly listed in Annexes A, B and C to the Convention, as requested by decision SC-5/16, for consideration by the Conference of the Parties at its sixth meeting. | UN | وقد جرى تحديث النموذج ليضم المواد الكيميائية المدرجة حديثاً في المرفقات ألف وباء وجيم للاتفاقية، وفقاً للمطلوب في المقرر ا س - 5/16، كي ينظر مؤتمر الأطراف فيه إبان اجتماعه السادس. |
In paragraphs 6 and 7 of decision SC-5/14, the Conference of the Parties took note of the progress made in developing guidance for the review and updating of national implementation plans with information relating to the newly listed persistent organic pollutants. | UN | 25 - وفي الفقرتين 6 و7 من المقرر ا س-5/14 أحاط مؤتمر الأطراف علماً بالتقدم المحرز في وضع التوجيهات لاستعراض خطط التنفيذ الوطنية واستكمالها للمعلومات المتعلقة بالملوثات العضوية المدرجة حديثاً. |
The format has been updated to include the chemicals newly listed in Annexes A, B and C to the Convention, as requested by decision SC-5/16, for consideration by the Conference of the Parties at its sixth meeting. | UN | وقد جرى تحديث النموذج ليضم المواد الكيميائية المدرجة حديثاً في المرفقات ألف وباء وجيم للاتفاقية، وفقاً للمطلوب في المقرر ا س - 5/16، كي ينظر مؤتمر الأطراف فيه إبان اجتماعه السادس. |
Consider for adoption, with any amendments, a revised reporting format pursuant to Article 15 of the Convention, including the 10 chemicals newly listed in annexes A, B and C to the Convention; | UN | (ج) النظر في نسق منقح للإبلاغ عملاً بالمادة 15 من الاتفاقية، بما في ذلك المواد الكيميائية العشرة المدرجة حديثاً في المرفقات ألف وباء وجيم بالاتفاقية، من أجل اعتماده مع أي تعديلات عليه؛ |
Consider for adoption, with any amendments, a revised reporting format pursuant to Article 15 of the Convention, including the 10 chemicals newly listed in annexes A, B and C to the Convention; | UN | (ج) النظر في نسق منقح للإبلاغ عملاً بالمادة 15 من الاتفاقية، بما في ذلك المواد الكيميائية العشرة المدرجة حديثاً في المرفقات ألف وباء وجيم بالاتفاقية، من أجل اعتماده مع أي تعديلات عليه؛ |
Un certain nombre de représentants ont ajouté que la mise à jour des plans nationaux de mise en œuvre en vue d'inclure des informations sur les substances chimiques nouvellement inscrites avait imposé une lourde charge aux Parties, et qu'étant donné le nombre réduit de Parties ayant pu le faire, il importait de revoir les délais fixés pour la présentation des plans actualisés. | UN | وأضاف عددٌ من الممثلين بأن تحديث خطط التنفيذ الوطنية لتتضمن معلومات عن المواد الكيميائية المدرجة حديثاً شَكَّل عبئاً ثقيلاً على الأطراف، ونظراً إلى أن عدداً قليلاً جداً من الأطراف قد فعل ذلك، قال الممثلون إنه ينبغي إعادة النظر في الجداول الزمنية لتقديم الخطط المستكملة. |
II. Orientations sur les MTD et les MPE pour les polluants organiques persistants nouvellement inscrits | UN | ثانياً - التوجيهات المتعلقة بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية ذات الصلة بالملوثات العضوية الثابتة المدرجة حديثاً |