ويكيبيديا

    "المدرجة في التقرير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • included in the report
        
    • listed in the report
        
    • covered in the report
        
    The Working Group confirmed that 172 of the cases included in the report are outstanding in its files. UN وأكد الفريق العامل أن 172 حالة من الحالات المدرجة في التقرير ما زالت معلَّقة في سجلاته.
    Little information was included in the report in response to the Committee's request. UN والمعلومات المدرجة في التقرير استجابة لطلب اللجنة كانت قليلة.
    Little information was included in the report in response to the Committee's request. UN والمعلومات المدرجة في التقرير استجابة لطلب اللجنة كانت قليلة.
    The situations listed in the report are all worthy of consideration and attention by the General Assembly. UN إن الحالات المدرجة في التقرير حالات تستحق كلها النظر فيها والاهتمام بها من جانب الجمعية العامة.
    4. To be more accurate, we suggest amending the three points listed in the report to include a graduated time frame, as follows: UN 4 - لمزيد من الدقة، نقترح تعديل النقاط الثلاث المدرجة في التقرير لتضمين إطار زمني مدرَّج على النحو التالي:
    2. Decides, pursuant to article 40 of the Rules, to approve the amounts of the recommended awards concerning the claims covered in the report. UN 2- يقرر، عملاً بأحكام المادة 40 من " القواعد " ، الموافقة على مبالغ التعويضات الموصى بها بشأن المطالبات المدرجة في التقرير.
    All other findings included in the report were substantiated by at least two credible, independent sources. UN وتم التثبت من جميع النتائج الأخرى المدرجة في التقرير من مصدرين مستقلين على الأقل جديرين بالثقة.
    Their main recommendations, which are included in the report on the workshop, may be summarized as follows: UN ويمكن إيجاز توصيات المشاركين الرئيسية المدرجة في التقرير عن حلقة العمل فيما يلي:
    The economic indicators included in the report on the economies of Central African countries will be part of country profiles and risk analyses, which are now recurrent publications of the subregional offices UN ستكون المؤشرات الاقتصادية المدرجة في التقرير المتعلق باقتصادات بلدان وسط أفريقيا جزءا من الموجزات القطرية وتحليلات المخاطر التي أصبحت منشورات متكررة تصدرها المكاتب دون الإقليمية
    19. She welcomed the booklet of statistical information provided by the delegation that day, but expressed regret that few statistics relating to the implementation of article 3 in particular had been included in the report itself. UN 19 - وأعربت عن ترحيبها بكتيب المعلومات الإحصائية الذي قدمه الوفد في ذاك اليوم، لكنها أعربت عن أسفها لضآلة الإحصاءات المدرجة في التقرير ذاته والمتصلة بتنفيذ المادة 3 على وجه الخصوص.
    Some of the proposals and recommendations included in the report may not enjoy the support of all of the participating experts, and may therefore need to be further discussed in the future, in particular in the context of the policy dialogue on the strategic approaches to freshwater management under the aegis of the Commission on Sustainable Development. UN وبعض المقترحات والتوصيات المدرجة في التقرير قد لا تكون مؤيدة من جميع الخبراء المشاركين، ولذا فإنها قد تحتاج إلى مزيد من المناقشة في المستقبل، ولا سيما في سياق حوار السياسات المعني بالنهج الاستراتيجية ﻹدارة المياه العذبة تحت رعاية لجنة التنمية المستدامة.
    (g) What are the first things to address if the recommendations included in the report appear to be reasonable? UN )ز( ما أول شيء يتعين بحثه لو ظهر أن التوصيات المدرجة في التقرير معقولة؟
    4. Decides that the claims included in the report shall be paid at the same time as successful claimants in the seventh instalment of category “C” claims are paid, UN 4- يقرر أن تدفع المطالبات المدرجة في التقرير في نفس الوقت الذي تدفع فيه المطالبات الموافق على دفعها في الدفعة السابعة من المطالبات من الفئة " جيم " ؛
    Decides, pursuant to article 40 of the Rules, to approve the amounts of the recommended awards for 67,079 claims included in the report. UN 2- يقرر، عملاً بأحكام المادة 40 من القواعد، الموافقة على مبالغ التعويضات الموصى بدفعها فيما يتعلق بالمطالبات المدرجة في التقرير وعددها 079 67 مطالبة.
    2. Decides, pursuant to article 40 of the Rules, to approve the amounts of the recommended awards for 64,425 claims included in the report. UN ٢- يقرر، عملاً بأحكام المادة ٠٤ من القواعد، الموافقة على مبالغ التعويضات الموصى بدفعها فيما يتعلق بالمطالبات المدرجة في التقرير وعددها ٥٢٤ ٤٦ مطالبة.
    Many of the short-term actions listed in the report are already contained in many existing decisions. UN 12 - إنّ الكثير من الإجراءات القصيرة الأجل المدرجة في التقرير واردة بالفعل في عدّة مقررات قائمة.
    Norway was of the view that it could agree with several of the points listed in the report from the Expert Meeting and that it was important that the preparation of statistical and analytical background be undertaken in cooperation between UNCTAD and relevant organizations such as WTO, FAO and OECD. UN وترى النرويج أن بإمكانها أن تتفق مع عدد من النقاط المدرجة في التقرير الصادر عن اجتماع الخبراء وأنه من الضروري العمل على إعداد الخلفية الاحصائية والتحليلية بالتعاون بين الأونكتاد والمنظمات ذات الصلة مثل منظمة التجارة العالمية ومنظمة الأغذية والزراعة ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Several questions arose concerning individual exonyms listed in the report, which was indicated as unofficial, but based on collected evidence. UN وأثيرت عدة أسئلة بشأن بعض التسميات الأجنبية المدرجة في التقرير الذي أفيد أنه غير رسمي، ولكنه يستند إلى ما تم جمعه من أدلة.
    She suspected that a number of the actions listed in the report as positive measures were not strictly temporary special measures as defined by article 4, paragraph 1, of the Convention. UN وأعربت عن شكها في أن عددا من الإجراءات المدرجة في التقرير كتدابير إيجابية ليست تدابير خاصة مؤقتة بشكل قطعي على النحو المعرف في الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية.
    On this basis, it could be concluded that approximately 50 per cent of the enterprises listed in the report as consuming carbon tetrachloride in 2002 had provided invoices to support their reported consumption. UN وعلى هذا الأساس، يمكن استنتاج أن ما يقرب من 50 في المائة من المؤسسات المدرجة في التقرير كمؤسسات مستهلكة لرباعي كلوريد الكربون في 2002 قدمت فواتير لتؤيد استهلاكها التي أبلغت عنه.
    2. Decides, pursuant to article 40 of the Rules, to approve the amounts of the recommended awards concerning the claims covered in the report. UN 2- يقرر، عملاً بأحكام المادة 40 من " القواعد " ، الموافقة على مبالغ التعويضات الموصى بها بشأن المطالبات المدرجة في التقرير.
    5. Decides also, pursuant to article 40 of the Rules, to approve the amounts of the recommended awards concerning the 17 eligible category " C " claims covered in the report. UN 5- يقرر أيضاً، عملاً بأحكام المادة 40 من القواعد، الموافقة على مبالغ التعويضات الموصى بها فيما يتعلق بالمطالبات المؤهلة ال17 من الفئة " جيم " المدرجة في التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد