It is also a political forum for the consideration of all issues on the international agenda falling within its purview. | UN | وتتيح أيضا محفلا سياسيا للنظر في كل المسائل المدرجة في جدول الأعمال الدولي التي تدخل في نطاق اختصاصها. |
It also includes the secretariat's analysis of the implications for the wider usage of ICT in developing countries of several issues on the international agenda. | UN | كما تشمل المذكرة تحليل الأمانة لآثار عدد من القضايا المدرجة في جدول الأعمال الدولي على التوسع في استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البلدان النامية. |
Its universal membership and democratic statute provide it the legitimacy that enables it to function as the natural political forum for the consideration of all relevant issues on the international agenda. | UN | وتزودها عضويتها العالمية ونظامها الأساسي الديمقراطي بالشرعية التي تمكنها من أداء عملها باعتبارها المنتدى السياسي الطبيعي للنظر في جميع المسائل المدرجة في جدول الأعمال الدولي. |
I take the opportunity of that reference to Haiti to highlight the annual dialogue and the work of the Group of Latin American and Caribbean States to seriously address, despite the many positions represented, various issues on the international agenda that have come to the attention of the Security Council. | UN | وأغتنم فرصة الإشارة إلى هايتي لتسليط الضوء على الحوار السنوي الذي تجريه مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والعمل الذي تضطلع به بهدف التصدي على نحو جاد لمختلف المسائل المدرجة في جدول الأعمال الدولي والمعروضة على المجلس، على الرغم من المواقف العديدة المعرب عنها. |
The Security Council should adopt the practice of preparing periodic analytical reports on topical issues on the international agenda for consideration by the General Assembly. | UN | وينبغي لمجلس الأمن أن يعتمد ممارسة إعداد تقارير تحليلية دورية بشأن قضايا الساعة المدرجة في جدول الأعمال الدولي لكي تنظر فيها الجمعية العامة. |
This year, thanks to the Presidents of the General Assembly at its sixty-first and sixty-second sessions, we have had very interesting debates on topical issues on the international agenda. | UN | وفي هذه السنة، أتيح لنا، بفضل جهود رئيسي الجمعية العامة في دورتيها الحادية والستين والثانية والستين، إجراء مناقشات شيقة للغاية بشأن قضايا الساعة المدرجة في جدول الأعمال الدولي. |
The principal organs of the United Nations, including the General Assembly, must implement reforms that would enable them to adjust to change and deal with the most pressing items on the international agenda. | UN | ويجب على الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة، بما في ذلك الجمعية العامة، أن تنفذ الإصلاحات التي تمكنها من التكيف للتغيير ومن تناول البنود الأكثر إلحاحا المدرجة في جدول الأعمال الدولي. |
The regular open debates held on a large number of issues are very important to that end, increasing the possibility for non-members to express their views on major problems on the international agenda. | UN | والمناقشات الدورية المفتوحة المعقودة بشأن عدد كبير من القضايا مهمة جدا لتحقيق تلك الغاية، وهي تزيد إمكانية الدول غير الأعضاء في الإعراب عن آرائها بشأن المشاكل الرئيسية المدرجة في جدول الأعمال الدولي. |
If we succeed, we can engage in a working process on a number of important items on the international agenda for disarmament, arms control and nonproliferation: | UN | وإذا كتب لنا النجاح في تلك المهمة سنتمكن من مباشرة العمل في عدد من البنود الهامة المدرجة في جدول الأعمال الدولي الخاص بنزع السلاح، وتحديد الأسلحة، وعدم الانتشار، وهي: |
The second way in which the Inter-Parliamentary Union can cooperate with the United Nations is with respect to the dissemination among our national parliaments of information on major issues on the international agenda. | UN | ويتعلق السبيل الثاني الذي يستطيع الاتحاد البرلماني الدولي أن يتعاون فيه مع الأمم المتحدة بنشر المعلومات المتصلة بالقضايا الكبرى المدرجة في جدول الأعمال الدولي فيما بين برلماناتنا الوطنية. |
Once again, we are speaking out on the most delicate and important issues on the international agenda so that we can join forces in the search for viable solutions to the problems that affect us all. | UN | ومرة أخرى، نحن نتكلم بشأن أكثر المسائل المدرجة في جدول الأعمال الدولي تعقيدا وأهمية لكي نتمكن من تضافر القوى بحثا عن تسويات مجدية للمشاكل التي تؤثر علينا. |
I am convinced that your political experience and diplomatic skill will assist and guide this Assembly in its deliberations, especially in addressing important and critical issues on the international agenda. | UN | وأني مقتنع بأن خبرتكم السياسية ومهارتكم الدبلوماسية ستوفران المساعدة والتوجيه للجمعية في مداولاتها، وخاصة في تناول القضايا الهامة والحيوية المدرجة في جدول الأعمال الدولي. |
To that end, it is essential that we make the changes necessary to establish a new international economic order, in which developing countries can participate fully, as equals, in the global process of taking decisions on all issues on the international agenda. | UN | ولتحقيق ذلك، من الضروري أن ندخل التغييرات اللازمة لإقامة نظام اقتصادي دولي جديد، تستطيع البلدان النامية أن تسهم من خلاله بشكل كامل، وعلى قدم المساواة في العملية العالمية لاتخاذ القرارات بشأن جميع المسائل المدرجة في جدول الأعمال الدولي. |
The Council is consolidating its role as a relevant forum for the discussion of pressing issues on the international agenda as they relate to human rights. | UN | ويعزز المجلس دوره باعتباره محفلا مناسبا لمناقشة المسائل الملحة المدرجة في جدول الأعمال الدولي من حيث علاقتها بحقوق الإنسان. |
Over the last decade, the urgent need to alleviate poverty and tackle related scourges has become a top priority on the international agenda and the object of a series of commitments, reaching a peak in the Millennium Development Goals which aim in the long term at eradicating extreme poverty. | UN | وعلى مدى العقد الماضي، أصبحت الحاجة الملحة إلى تخفيف حدة الفقر ومعالجة الآفات المرتبطة به من الأولويات العليا المدرجة في جدول الأعمال الدولي وأصبحت موضوع سلسلة من الالتزامات التي بلغت ذروتها في الأهداف الإنمائية للألفية الرامية إلى القضاء على الفقر المدقع على الأجل الطويل. |
The letter suggests that the Assembly consider the issue of food security and development as the central theme of the high-level segment and general debate of the sixtythird session of the General Assembly, without prejudice to other matters on the international agenda. | UN | وتقترح الرسالة أن تنظر الجمعية العامة في مسألة الأمن الغذائي والتنمية بوصفها الموضوع الرئيسي للجزء الرفيع المستوى والمناقشة العامة في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة، دون المساس بالمسائل الأخرى المدرجة في جدول الأعمال الدولي. |
Allow me for the time being to reiterate my delegation's willingness to consider and promote the reforms required by the United Nations, to which our peoples and Governments have assigned the difficult task of maintaining peace and security, solving the major problems on the international agenda, preserving the environment and promoting the economic and social development of humankind. | UN | وأود في الوقت الراهن أن أؤكد من جديد استعداد وفد بلادي بدراسة وتعزيز الإصلاحات الواجب الاضطلاع بها في الأمم المتحدة، التي توليها شعوبنا وحكوماتنا المهمة الصعبة لصون السلم والأمن وحل المشاكل الرئيسية المدرجة في جدول الأعمال الدولي والمحافظة على البنية وتعزيز التطور الاقتصادي والاجتماعي للجنس البشري. |
It is obvious that we need to offer more vocal support to multilateralism when dealing with the substantial issues on the international agenda to which we are fully committed: the eradication of poverty, the fight against the scourge of HIV/AIDS around the world, conflict prevention and the protection of the environment, among others. | UN | ومن الواضح أننا بحاجة إلى أن نقدم تأييدا أكثر صراحة لتعددية الأطراف عند التعامل مع المسائل الأساسية المدرجة في جدول الأعمال الدولي الذي نلتزم به التزاما تاما: القضاء على الفقر، والكفاح ضد وبال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز حول العالم، ومنع نشوب الصراعات وحماية البيئة، من بين أمور أخرى. |
As the only universal organization with a comprehensive mandate, it can catalyse action by its entire membership and can build innovative stakeholder partnerships needed for addressing the range and scope of the challenges on the international agenda today. | UN | فبصفتها المنظمة العالمية الوحيدة ذات الولاية الشاملة، فإن بإمكانها تحفيز كل أعضائها على العمل، وبمقدورها إقامة ما يلزم من شراكات مبتكرة بين أصحاب المصلحة من أجل التصدي للتحديات المدرجة في جدول الأعمال الدولي حاليا بأنواعها وأحجامها. |
Support for the process of disarmament, reducing weapons arsenals -- including, first and foremost, weapons of mass destruction -- and preventing proliferation continue to be among the most important issues on the international agenda. | UN | إن دعم عملية نزع السلاح وخفض ترسانات الأسلحة - بما في ذلك وفي المقام الأول أسلحة الدمار الشامل - ومنع الانتشار ما زال من بين أهم القضايا المدرجة في جدول الأعمال الدولي. |