ويكيبيديا

    "المدرجين في المرفق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • listed in annex
        
    • two Annex
        
    • non-Annex
        
    By request of the Prosecutor, the Financial Intelligence Unit has asked the banking entities of the Principality of Andorra to indicate whether the individuals or entities listed in annex II are clients of their establishments. UN بناء على طلب المدعي العام، أفادت وحدة الاستخبارات المالية الكيانات المصرفية في إمارة أندورا بضرورة الإبلاغ عما إذا كان أي من الكيانات أو الأفراد المدرجين في المرفق الثاني عميلا لدى المؤسسات التابعة لها.
    Companies and entities owned or controlled by individuals, companies and entities listed in annex 3 or individuals, companies and entities acting on behalf or at the direction of individuals, companies and entities listed in annex 3 are also subject to these measures. UN ويخضع أيضا لهذه التدابير الشركات والكيانات التي يمتلكها أو يتحكم فيها الأفراد والشركات والكيانات المدرجين في المرفق الثالث، والأفراد والشركات والكيانات الذين يتصرفون نيابة عن الأفراد والشركات والكيانات المدرجين في المرفق 3 أو بتوجيه منهم.
    On 25 March 2013, the Federal Department of Economic Affairs, Education and Research listed under annex 3 of the ordinance the names of the three individuals listed in annex I of resolution 2094 (2013). UN وفي 25 آذار/مارس 2013، أدرجت الإدارة الاتحادية للشؤون الاقتصادية والتعليم والبحث في المرفق 3 للمرسوم أسماء الأشخاص الثلاثة المدرجين في المرفق الأول للقرار 2094 (2013).
    7. The UK is exercising vigilance and restraint in respect of entry to, or transit through, the UK by those additional individuals listed in annex 1 to the resolution, who are not as yet subject to travel restrictions required by the EU. UN 7 - وتلتزم المملكة المتحدة اليقظة والتشدد فيما يتعلق بالدخول إلى المملكة المتحدة أو المرور عبرها من جانب الأفراد الإضافيين المدرجين في المرفق الأول للقرار، الذين لا يخضعون حتى الآن لقيود السفر التي يفرضها الاتحاد الأوروبي.
    Two thirds of this increase originated in the two Annex II Parties that do not intend to be bound by the commitments of the Kyoto Protocol. UN وقد نشأ ثلثا هذه الزيادة لدى الطرفين المدرجين في المرفق الثاني اللذين لم يزمعا التقيد بالتزامات بروتوكول كيوتو.
    CDM projects shall be financed by Annex I project participants through bilateral agreement between Annex I and non-Annex I project participants. Validation and registration UN ويمول مشاريعَ آلية التنمية النظيفة المشاركون المدرجون في المرفق الأول من خلال اتفاق ثنائي يُبرم بين المشاركين المدرجين في المرفق الأول وغير المدرجين فيه.
    I call on the Government to ensure screening of the recently dismantled FAD and the Republican Guard, listed in annex I to my annual report (A/67/845-S/2013/245), in order to ensure that no children are integrated into the army. UN وأدعو الحكومة إلى ضمان التدقيق في الوحدة المدرعة الأولى التي تم تفكيكها في الآونة الأخيرة والحرس الجمهوري المدرجين في المرفق الأول لتقريري السنوي (A/67/845-S/2013/245)، لتفادي ضم أي طفل إلى صفوف الجيش.
    (v) To continue facilitating access of the country task force on monitoring and reporting to other parties in Myanmar listed in annex I to the report of the Secretary-General on children and armed conflict in order to expedite the development of action plans by armed groups, in line with Security Council resolution 1612 (2005); UN ' 5`مواصلة تيسير وصول فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ إلى الأطراف الآخرين في ميانمار المدرجين في المرفق الأول لتقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح، من أجل الإسراع في وضع خطط عمل من قبل الجماعات المسلحة، بما ينسجم وقرار مجلس الأمن 1612 (2005)؛
    The Karen National People's Liberation Front and the Myanmar National Democratic Alliance Army/Kokang Army, listed in annex I of my 2010 report (A/64/742-S/2010/181), have now been integrated into the Tatmadaw border guard forces (Border Guard Force 1004 and Border Guard Force 1006, respectively). UN وتم الآن إدماج جبهة التحرير الشعبية الوطنية الكارينية وجيش التحالف الديمقراطي الوطني لميانمار/جيش كوكانغ، المدرجين في المرفق الأول من تقريري لعام 2010 (A/64/742-S/2010/181)، في قوات حرس الحدود التابعة لقوات تاتماداو (قوة حرس الحدود رقم 1004 وقوة حرس الحدود رقم 1006 على التوالي).
    4. Recalls that, pursuant to decision 18 (S/AC.26/Dec.18 (1994)), amounts paid in respect of approved awards to the individuals listed in annex I of the report are to be distributed to those individuals by the Governments or appropriate authorities concerned, and that a report must be submitted on such distribution not later than nine months after receipt of the funds by the Governments or appropriate authorities; UN ٤ - يشير أنه، عملا بالمقرر ١٨ )S/AC.26/Dec.18 (1994)( ستقوم الحكومات أو السلطات المختصة بتوزيع المبالغ المدفوعة فيما يتعلق بالتعويضات المعتمدة لﻷفراد المدرجين في المرفق اﻷول من التقرير على هؤلاء اﻷفراد، ويتعين تقديم تقرير بشأن هذا التوزيع في غضون فترة لا تتجاوز تسعة شهور بعد تلقي الحكومات أو السلطات المختصة اﻷموال؛
    Operative paragraph 4: Greece has taken measures to: (a) prohibit access to the funds, financial assets and economic resources of the individuals and institutions listed in annex I to Security Council resolution 1747 (2007); and (b) prevent funds, financial assets and economic resources from being made available to individuals and institutions listed in annex I to Security Council resolution 1747 (2007). UN الفقرة 4 من المنطوق: اتخذت اليونان تدابير ترمي إلى ما يلي: (أ) فرض حظر على وصول الأفراد والمؤسسات المدرجين في المرفق الأول لقرار مجلس الأمن 1747 (2007) إلى الأموال والأصول المالية والموارد الاقتصادية؛ (ب) منع إتاحة الأموال والأصول المالية والموارد الاقتصادية للأفراد والمؤسسات المدرجين في المرفق الأول لقرار مجلس الأمن 1747 (2007).
    Operative paragraph 4: Germany has, effective 29 March 2007, temporarily prohibited access to the funds, financial assets and economic resources of the individuals and institutions listed in annex I to Security Council resolution 1747 (2007), and has taken measures to prevent funds, financial assets and economic resources from being made available to individuals and institutions listed in annex I to Security Council resolution 1747 (2007). UN الفقرة 4 من منطوق القرار: فرضت ألمانيا اعتباراً من 29 آذار/مارس 2007 حظراً مؤقتاً على الوصول إلى الأموال والأصول المالية والموارد الاقتصادية للأفراد والمؤسسات المدرجة أسماؤهم في المرفق الأول لقرار مجلس الأمن 1747 (2007) واتخذت تدابير ترمي إلى منع إتاحة الأموال والأصول المالية والموارد الاقتصادية للأفراد والمؤسسات المدرجين في المرفق الأول لقرار مجلس الأمن 1747 (2007).
    6. The UK is applying a full travel ban on the individuals listed in annex II to resolution 1803 (2008) and on those individuals listed in annex 1 to the resolution who are already subject to the requirements of EU Common Position 2007/140/CFSP, as amended by EU Common Position 2007/246/CFSP on 23 April 2007. UN 6 - تطبق المملكة المتحدة حظرا تاما للسفر على الأفراد المدرجين في المرفق الثاني للقرار 1803 (2008)، وعلى الأفراد المدرجين في المرفق الأول للقرار، الخاضعين من قبل الشروط المنصوص عليها في الموقف الموحد للاتحاد الأوروبي 2007/140/CFSP، بصيغته المعدلة بالموقف الموحد للاتحاد الأوروبي 2007/246/CFSP في 23 نيسان/أبريل 2007.
    Two thirds of this increase originated in the two Annex II Parties that do not intend to be bound by the commitments of the Kyoto Protocol. UN وقد نشأ ثلثا هذه الزيادة لدى الطرفين المدرجين في المرفق الثاني اللذين لم يزمعا التقيد بالالتزامات الواردة في بروتوكول كيوتو.
    CDM projects shall be financed by Annex I participants through bilateral agreement between Annex I and non-Annex I participants. UN وتمول الأطراف المدرجة في المرفق الأول مشاريع آلية التنمية النظيفة عن طريق اتفاق ثنائي يبرم بين المشاركين المدرجين في المرفق الأول وغير المدرجين فيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد