ويكيبيديا

    "المدرسات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • female teachers
        
    • women teachers
        
    • female teacher
        
    • of female
        
    • school teachers
        
    • female teaching
        
    • the teachers
        
    • good teachers
        
    • of teachers
        
    • schoolteachers
        
    • teacher training
        
    In both countries, female teachers tended to be concentrated in the lower grades that also paid lower salaries. UN وفي كلا البلدين، كانت المدرسات يجنحن إلى التركز في الصفوف الدنيا التي تنخفض أيضا فيها المرتبات.
    She also wondered how female teachers exercised their profession, and whether they were allowed to teach male students. UN وتساءلت أيضا عن كيفية ممارسة المدرسات لمهنتهن، وعما إذا كان يسمح لهن بتدريس الذكور من التلاميذ.
    For girls, the reasons include distance of school from the residence, inadequate numbers of female teachers, lack of toilet facilities, etc. UN وبالنسبة للفتيات تشمل الأسباب المسافة بين المدرسة ومكان السكنى والنقص في أعداد المدرسات وعدم وجود مراحيض وما إلى ذلك.
    However, women teachers have increased at a disproportionate rate to men teachers. UN بيد أن عدد المدرسات ازداد وبمعدل غير متناسب مع معدل المدرسين.
    women teachers possess less additional qualifications than their male counterparts. UN وتمتلك المدرسات مؤهلات إضافية أقل من أقرانهن من الرجال.
    Furthermore, UNESCO promoted advocacy activities on the status and role of female teachers in Pakistan during the Education for All Week. UN وبالإضافة إلى ذلك، عززت اليونسكو أنشطة الدعوة لصالح مركز ودور المدرسات في باكستان في إطار أنشطة أسبوع التعليم للجميع.
    As a result of these efforts, the proportion of female teachers at universities and junior colleges rose to 20.6% in FY2008. UN ونتيجة لهذه الجهود، ارتفعت نسبة المدرسات في الجامعات والكليات المتوسطة إلى 20.6 في المائة في السنة المالية 2008.
    These efforts are thought to have contributed to the recent increase in the proportion of female teachers. UN ومن المعتقد أن هذه الجهود أسهمت في الزيادة الحديثة في نسبة المدرسات.
    Give priority to developing and training female teachers in rural areas and remote ethnic areas. UN :: إعطاء الأولوية لتطوير وتدريب المدرسات في المناطق الريفية والمناطق الإثنية النائية.
    Monitor and collect the number of female teachers and assign them to appropriate positions at each locality. UN :: رصد وجمع المدرسات وتكليفهن بوظائف ملائمة في كل دائرة محلية؛
    The number of female teachers will be increased and more educational facilities for girls constructed. UN وسيزداد عدد المدرسات وبناء مزيد من المرافق التعليمية للفتيات.
    Many of the female teachers who had volunteered their services during the 1999 emergency were not selected in the teacher recruitment process a year later. UN وكثير من المدرسات اللائي تطوعن بخدماتهن أثناء الطوارئ في عام 1999 لم يجر اختيارهن في عملية تعيين المدرسين بعد مرور سنة.
    female teachers who were no longer allowed to work but were still on the payroll have now lost their incomes. UN والآن فُقد الدخل الذي كانت تحصل عليه في السابق المدرسات اللائي لم يعد مسموحا لهن بالعمل وإن ظللن يتقاضين مرتباتهن.
    Priority has been given to the appointment of female teachers in primary schools. UN وأعطيت الأولوية لتعيين المدرسات في المدارس الابتدائية.
    These findings supported the delegation's own feedback through its bilateral programmes, particularly about the question of female teachers. UN وهذه النتائج تؤيد التغذية العكسية التي حصل عليها هذا الوفد من خلال برامجه الثنائية، ولا سيما فيما يتصل بمسألة المدرسات.
    Attention has been paid to maintaining and developing a contingent of female teachers. UN وأولى اهتمام إلى استحداث فرقة من المدرسات وتطويرها.
    There were more than 130,000 women teachers in Azerbaijan; in the capital approximately 45 per cent of teachers were women. UN ويزيد عدد المدرسات في أذربيجان على 000 130 مدرّسة؛ وتشكل المدرّسات في العاصمة نسبة 45 في المائة تقريباً.
    Of this, the number of women teachers has increased by 615 teachers or about 27,22% of the total number of teachers. UN ومن هذا المجموع، زاد عدد المدرسات بنحو 615 مُدرِسة أو حوالي 27.22 في المائة من مجموع عدد المدرسين.
    However, it should be borne in mind that the increasing numbers of women graduates will ensure a higher percentage of women teachers in coming years. UN ومع ذلك، ينبغي الأخذ في الاعتبار بأن زيادة عدد الخريجات سيضمن ارتفاع نسبة المدرسات في السنوات المقبلة.
    Affirmative action measures have more than doubled female teacher recruitment. UN وأدت التدابير الإيجابية إلى مضاعفة نسبة تعيين المدرسات بأكثر من الضعف.
    Article 7, paragraph 79: expansion of women school teachers occupying managerial positions UN المادة 7، الفقرة 79: تزايد عدد النسوة المدرسات اللائي يحتلن مراكز إدارية
    Associates Participation of female teaching staff ranges from 29.4 to 34.3%, and is continuously rising. UN تتراوح نسبة مشاركة المدرسات بين 4ر29 في المائة و 3ر34 في المائة وهي تزيد بصورة مستمرة.
    But I'll tell you, some of the teachers here are fine. Open Subtitles يا رجل أقول لك بعض من المدرسات هنا جميلات جداً
    To good teachers who are also very beautiful. Open Subtitles نخب المدرسات الذين هم جميلات جداً أيضاً
    If the expulsion of pregnant schoolteachers seems to have become history, this is not so if teachers are not married. UN ولئن بدا أن طرد المدرسات الحوامل قد دخل التاريخ إلا أن الحال ليس كذلك إذا كانت المدرسات غير متزوجات(52).
    Expand teacher training for ethnic women in areas where educational level remains low. UN :: التوسع في تدريب المدرسات الإثنيات في المناطق التي لا يزال مستوى التعليم فيها منخفضاً؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد