In both countries, female teachers tended to be concentrated in the lower grades that also paid lower salaries. | UN | وفي كلا البلدين، كانت المدرسات يجنحن إلى التركز في الصفوف الدنيا التي تنخفض أيضا فيها المرتبات. |
She also wondered how female teachers exercised their profession, and whether they were allowed to teach male students. | UN | وتساءلت أيضا عن كيفية ممارسة المدرسات لمهنتهن، وعما إذا كان يسمح لهن بتدريس الذكور من التلاميذ. |
For girls, the reasons include distance of school from the residence, inadequate numbers of female teachers, lack of toilet facilities, etc. | UN | وبالنسبة للفتيات تشمل الأسباب المسافة بين المدرسة ومكان السكنى والنقص في أعداد المدرسات وعدم وجود مراحيض وما إلى ذلك. |
However, women teachers have increased at a disproportionate rate to men teachers. | UN | بيد أن عدد المدرسات ازداد وبمعدل غير متناسب مع معدل المدرسين. |
women teachers possess less additional qualifications than their male counterparts. | UN | وتمتلك المدرسات مؤهلات إضافية أقل من أقرانهن من الرجال. |
Furthermore, UNESCO promoted advocacy activities on the status and role of female teachers in Pakistan during the Education for All Week. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عززت اليونسكو أنشطة الدعوة لصالح مركز ودور المدرسات في باكستان في إطار أنشطة أسبوع التعليم للجميع. |
As a result of these efforts, the proportion of female teachers at universities and junior colleges rose to 20.6% in FY2008. | UN | ونتيجة لهذه الجهود، ارتفعت نسبة المدرسات في الجامعات والكليات المتوسطة إلى 20.6 في المائة في السنة المالية 2008. |
These efforts are thought to have contributed to the recent increase in the proportion of female teachers. | UN | ومن المعتقد أن هذه الجهود أسهمت في الزيادة الحديثة في نسبة المدرسات. |
Give priority to developing and training female teachers in rural areas and remote ethnic areas. | UN | :: إعطاء الأولوية لتطوير وتدريب المدرسات في المناطق الريفية والمناطق الإثنية النائية. |
Monitor and collect the number of female teachers and assign them to appropriate positions at each locality. | UN | :: رصد وجمع المدرسات وتكليفهن بوظائف ملائمة في كل دائرة محلية؛ |
The number of female teachers will be increased and more educational facilities for girls constructed. | UN | وسيزداد عدد المدرسات وبناء مزيد من المرافق التعليمية للفتيات. |
Many of the female teachers who had volunteered their services during the 1999 emergency were not selected in the teacher recruitment process a year later. | UN | وكثير من المدرسات اللائي تطوعن بخدماتهن أثناء الطوارئ في عام 1999 لم يجر اختيارهن في عملية تعيين المدرسين بعد مرور سنة. |
female teachers who were no longer allowed to work but were still on the payroll have now lost their incomes. | UN | والآن فُقد الدخل الذي كانت تحصل عليه في السابق المدرسات اللائي لم يعد مسموحا لهن بالعمل وإن ظللن يتقاضين مرتباتهن. |
Priority has been given to the appointment of female teachers in primary schools. | UN | وأعطيت الأولوية لتعيين المدرسات في المدارس الابتدائية. |
These findings supported the delegation's own feedback through its bilateral programmes, particularly about the question of female teachers. | UN | وهذه النتائج تؤيد التغذية العكسية التي حصل عليها هذا الوفد من خلال برامجه الثنائية، ولا سيما فيما يتصل بمسألة المدرسات. |
Attention has been paid to maintaining and developing a contingent of female teachers. | UN | وأولى اهتمام إلى استحداث فرقة من المدرسات وتطويرها. |
There were more than 130,000 women teachers in Azerbaijan; in the capital approximately 45 per cent of teachers were women. | UN | ويزيد عدد المدرسات في أذربيجان على 000 130 مدرّسة؛ وتشكل المدرّسات في العاصمة نسبة 45 في المائة تقريباً. |
Of this, the number of women teachers has increased by 615 teachers or about 27,22% of the total number of teachers. | UN | ومن هذا المجموع، زاد عدد المدرسات بنحو 615 مُدرِسة أو حوالي 27.22 في المائة من مجموع عدد المدرسين. |
However, it should be borne in mind that the increasing numbers of women graduates will ensure a higher percentage of women teachers in coming years. | UN | ومع ذلك، ينبغي الأخذ في الاعتبار بأن زيادة عدد الخريجات سيضمن ارتفاع نسبة المدرسات في السنوات المقبلة. |
Affirmative action measures have more than doubled female teacher recruitment. | UN | وأدت التدابير الإيجابية إلى مضاعفة نسبة تعيين المدرسات بأكثر من الضعف. |
Article 7, paragraph 79: expansion of women school teachers occupying managerial positions | UN | المادة 7، الفقرة 79: تزايد عدد النسوة المدرسات اللائي يحتلن مراكز إدارية |
Associates Participation of female teaching staff ranges from 29.4 to 34.3%, and is continuously rising. | UN | تتراوح نسبة مشاركة المدرسات بين 4ر29 في المائة و 3ر34 في المائة وهي تزيد بصورة مستمرة. |
But I'll tell you, some of the teachers here are fine. | Open Subtitles | يا رجل أقول لك بعض من المدرسات هنا جميلات جداً |
To good teachers who are also very beautiful. | Open Subtitles | نخب المدرسات الذين هم جميلات جداً أيضاً |
If the expulsion of pregnant schoolteachers seems to have become history, this is not so if teachers are not married. | UN | ولئن بدا أن طرد المدرسات الحوامل قد دخل التاريخ إلا أن الحال ليس كذلك إذا كانت المدرسات غير متزوجات(52). |
Expand teacher training for ethnic women in areas where educational level remains low. | UN | :: التوسع في تدريب المدرسات الإثنيات في المناطق التي لا يزال مستوى التعليم فيها منخفضاً؛ |