ويكيبيديا

    "المدرسة أو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • school or
        
    • school and
        
    • schools or
        
    • schools and
        
    In 2006 the 18 projects funded under the second agreement were completed, four on school or family. UN وفي عام 2006 أُنجزت المشاريع الـ 18 بموجب الاتفاق الثاني، أربعة بشأن المدرسة أو الأسرة.
    He never consents to women going to school or working. Open Subtitles انه لايوافق أن النساء يذهبن إلى المدرسة أو العمل
    Why, was she having trouble at school or with a boyfriend? Open Subtitles لماذا، هل كان لديه مشاكل في المدرسة أو مع صديقها؟
    Like what happened at school... or some little secret you have. Open Subtitles .. كالأمور التي تحصل في المدرسة أو بعض أسرارك الصغيرة
    When I was at school and band and she said she wouldn't. Open Subtitles عندما اكون في المدرسة أو الفرقة. وقالت لي أنها لن تفعل.
    This involves whether I'd be expelled from school or not, Open Subtitles ،هذا يتضمن سواء أنا سأطرد من المدرسة أو لست
    Make sure you don't know them from school or anything. Open Subtitles تأكد لربما تعرفهم من المدرسة أو أية مكان أخر.
    Probably a friend from law school or the restaurant maybe. Open Subtitles ربما صديق طفولة من المدرسة أو رقم مطعمٍ آخر
    This in turn gives rise to anxiety and concerns in the family, sometimes fuelling pressure to keep children, particularly girls, out of school or to encourage school abandonment as a means of avoiding further violence. UN وهذا بدوره يؤدي إلى نشوء القلق والانزعاج داخل الأسرة ويزيد الضغوط أحيانا على الوالدين للاحتفاظ بالأطفال، وخاصة الفتيات، خارج إطار المدرسة أو التشجيع على ترك المدرسة كوسيلة لتجنب المزيد من العنف.
    Whether at home, school or in the community, children continue to suffer various forms of violence. UN فهم ما زالوا يتعرضون إلى أشكال عنف متعددة، سواء في المنزل أو المدرسة أو المجتمع.
    In other settings, Palestinians are attacked while farming their lands or when passing by a settlement on their way to school or work. UN وتعرض الفلسطينيون في مواقع أخرى للهجوم أثناء زراعة أراضيهم أو أثناء مرورهم في طريقهم إلى المدرسة أو العمل.
    Children continue to suffer from various forms of violence at home, at school or in their community. UN وما زال الأطفال يعانون من مختلف أشكال العنف في المنزل أو في المدرسة أو في مجتمعهم المحلي.
    Where there is more than one school in a community, the Minister or School Board shall designate the school or schools that shall offer the kindergarten programme. UN وحيثما يكون هناك أكثر من مدرسة في مجتمع ما يعيﱢن الوزير أو مجلس المدارس المدرسة أو المدارس التي يجب أن توفر برنامجا لرياض اﻷطفال.
    Education was a right for all children, and only 14 per cent of girls were not at school or attending functional literacy programmes. UN والتعليم حق مكتسب لجميع اﻷطفال، و ١٤ في المائة فقط من الفتيات لا يذهبن الى المدرسة أو يحضرن برامج وظيفية لمحو اﻷمية.
    2. Examining the problems that children encounter in children's homes, at school or in the community; UN `2` الوقوف على المشكلات التي تصادف الأبناء في محيط الدار أو المدرسة أو المجتمع؛
    It has been calculated that more than 56 per cent of them either never attended school or else dropped out. UN والمقدر أن أكثر من 56 في المائة منهم لم يذهبوا إلى المدرسة أو تسربوا منها.
    There is diversity in the role play by boys and girls in either school or at home based on the cultural setting. UN ويوجد تباين في الأدوار التي يلعبها الفتيان والفتيات سواء في المدرسة أو في المنـزل بناء على الأوضاع الثقافية.
    ii) prohibiting or restraining the person against whom the order is made from entering any protected person's place of residence, school or other institution; UN ' 2` حظر أو تقييد الشخص الذي صدر الأمر بحقه من دخوله مكان إقامة الشخص المحمي أو المدرسة أو المعهد وما سواه؛
    Bhutanese women and girls also enjoy the right to participate in all sports activities, whether in school or outside of school. UN كذلك تتمتع المرأة والفتاة البوتانية بحق المشاركة في جميع أنشطة الألعاب الرياضية سواء داخل المدرسة أو خارجها.
    For members, fair trade premiums have meant the difference between sending their children to school and keeping them at home to work. UN وبالنسبة للأعضاء فإن عائدات التجارة العادلة كانت تعني الفرق بين إرسال أطفالهم إلى المدرسة أو إبقائهم في البيت للعمل.
    Possession of a social security number is typically required to enrol in schools or stay in long-term shelters. UN فعادة ما يُشترط امتلاك رقم الضمان الاجتماعي للتسجيل في المدرسة أو البقاء في مأوى مدة طويلة.
    Though the figure is extremely low, a number of educational activities aimed at male and female students and their families have been carried out in both schools and communities to boost school attendance. UN وعلى الرغم من ضآلة هذا الرقم، يُُنظم العديد من الأنشطة التربوية التي تحث على الالتحاق بقاعات الدرس، عن طريق تحفيز التلاميذ والتلميذات وذويهم، سواء في المدرسة أو في مناطق إقامتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد