There is a serious shortage of qualified teachers in most developing countries. | UN | فهناك نقص خطير في أعداد المدرسين المؤهلين في معظم البلدان النامية. |
Training and retaining qualified teachers and staffing all schools with qualified teachers; | UN | التدريب والحفاظ على المدرسين المؤهلين وتزويد كافة المدارس بهم؛ |
However, major challenges remained, including the destruction of schools by armed anti-Government forces, the shortage of qualified teachers particularly in rural areas, the shortage of financial and technical resources and low salaries for teachers. | UN | بيد أنه لا تزال هناك تحديات رئيسية، منها قيام قوات مسلحة مناوئة للحكومة بتدمير المدارس، والعجز في المدرسين المؤهلين ولا سيما في المناطق الريفية، وقلة الموارد المالية والتقنية، وتدني رواتب المدرسين. |
They are allowed to study in the same class, by the same curriculum and with the same qualified teachers without any discrimination. | UN | فيُسمح لهم بالدراسة في نفس الفصل، وبنفس المنهج الدراسي، ومع نفس المدرسين المؤهلين دون تمييز؛ |
In 1993 in the Gali region there were 58 Georgian schools, with 14,000 pupils and 1,800 qualified teachers. | UN | وفي عام ٣٩٩١، كانت توجد في منطقة غالي ٨٥ مدرسة جورجية، فيها ٠٠٠ ٤١ تلميذ و٠٠٨ ١ من المدرسين المؤهلين. |
The number of qualified teachers is insufficient and female teachers comprise over 50%. | UN | وعدد المدرسين المؤهلين غير كاف وتمثل المعلمات أكثر من 50 في المائة من هؤلاء المدرسين. |
In the education sector, the disease is depleting the pool of qualified teachers. | UN | وفي قطاع التعليم، يستنزف المرض الطاقات المتاحة من المدرسين المؤهلين. |
Despite the high number of volunteer teachers, however, the deployment of qualified teachers and the reopening of schools remain priorities. | UN | على أنه بالرغم من ارتفاع عدد المدرسين المتطوعين، فإن توفير المدرسين المؤهلين وإعادة فتح المدارس ما زالا من الأولويات. |
In the education sector, the pool of qualified teachers is also shrinking in countries or areas with high HIV prevalence. | UN | وفي القطاع التعليمي، بدأت مجموعة المدرسين المؤهلين تنكمش في البلدان أو المناطق التي يتفشى فيها الفيروس. |
Moreover, these inequitable patterns of teacher deployment are exacerbated by the limited number of qualified teachers. | UN | وعلاوة على ذلك، ما يزيد من تفاقم هذه الأنماط غير المتكافئة في نشر المدرسين هو العدد المحدود من المدرسين المؤهلين. |
The country suffers from an acute shortage of qualified teachers, overcrowded classrooms and limited learning resources. | UN | ويعاني البلد من نقص حاد في عدد المدرسين المؤهلين واكتظاظ الفصول الدراسية والموارد التعليمية المحدودة. |
Teachers lose their jobs and livelihoods, reducing the pool of qualified teachers for some time. | UN | كما أن المدرسين يفقدون وظائفهم وسُبل معيشتهم مما يؤدي مرحلياً إلى تقليل العدد المتاح من المدرسين المؤهلين. |
The lack of qualified teachers is contributing factors to the dropout numbers from school. | UN | ويعد نقص المدرسين المؤهلين من العوامل المساهمة في أعداد المتسربين من المدارس. |
In addition, the number of qualified teachers who completed the University level has increased. | UN | وفضلا عن ذلك، فقد ارتفع عدد المدرسين المؤهلين من خريجي الجامعات. |
In addition, the number of qualified teachers who completed the university level in Zanzibar has been increased. | UN | وفضلا عن ذلك، فقد ارتفع عدد المدرسين المؤهلين من خريجي الجامعات في زنجبار. |
:: More time spent in school with well qualified teachers and social educators; | UN | قضاء مزيد من الوقت في المدرسة مع المدرسين المؤهلين تأهيلاً جيداً والتربويين الاجتماعيين؛ |
Reasons for low levels of learning are numerous and systemic, ranging from an insufficient number of qualified teachers to inadequate materials and infrastructure and lack of appropriate standards and tools to identify, measure and promote learning. | UN | وتتعدد أسباب انخفاض مستويات التعلم وتتخذ أشكالا منهجية تتراوح بين قلة عدد المدرسين المؤهلين وعدم كفاية المواد والبنية التحتية ونقص المعايير والأدوات المناسبة لتحديد مدى التعلم وقياسه وتعزيزه. |
There is a lack of qualified teachers for children with special needs and inadequate monitoring of pupil and teacher ratios. | UN | وهناك نقص في المدرسين المؤهلين للاهتمام بالأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة، وقصور في رصد نسبة عدد التلاميذ إلى عدد المدرسين. |
Teacher salaries are at levels where the Agency is experiencing difficulties in recruiting and retaining qualified staff. | UN | وقد وصلت مرتبات المدرسين إلى مستويات تواجه الوكالة معها صعوبات في تعيين واستبقاء المدرسين المؤهلين. |
Many rural schools suffer from a shortage of qualified teaching personnel and equipment. | UN | وتعاني مدارس ريفية كثيرة من نقص في المدرسين المؤهلين وفي معدات التدريس. |
42. IHRC-UOCL stated that a major reason for the deficiency of qualified educators was the lack of secondary schools in the Amerindian region and recommended, inter alia, to invest in increasing accessibility to secondary schools for students in the Amerindian Communities. | UN | 42- وذكر المركز الاستشاري الدولي لحقوق الإنسان في جامعة أوكلاهوما أن السبب الرئيسي لنقص المدرسين المؤهلين هو نقص المدارس الثانوية في مناطق الهنود الأمريكيين، وأوصى بجملة أمور منها الاستثمار في تعزيز إمكانية وصول الطلاب إلى المدارس الثانوية في مجتمعات الهنود الأمريكيين(114). |
Recruitment of qualified and trained teachers; | UN | وتعيين المدرسين المؤهلين والمدربين؛ |