ويكيبيديا

    "المدرسي العادي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • regular school
        
    • ordinary school
        
    • mainstream school
        
    • normal school
        
    Legislation in Qatar supports persons with disabilities, and the number of students with disabilities in the regular school system is increasing. UN ويدعم القانون الأشخاص ذوي الإعاقة، ويتزايد عدد الطلاب ذوي الإعاقة في النظام المدرسي العادي.
    Any child with a disability shall be entitled to receive an education in the regular school system. UN ويستفيد جميع الأطفال ذوي الإعاقة من التعليم المتاح في الوسط المدرسي العادي.
    The Government in 2009 launched a pilot programme for the reintegration of children with special needs into the regular school system. UN وأطلقت الحكومة في عام 2009 برنامجاً تجريبياً لإعادة إدماج الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة في النظام المدرسي العادي.
    — The School Inspection Law 1968 - which regulates the terms for operation of schools existing outside the ordinary school system. UN ـ قانون التفتيش على المدارس لعام ٨٦٩١ - وهو ينظم شروط تشغيل المدارس القائمة خارج النظام المدرسي العادي.
    147. While welcoming the formulation of a national policy on the care of people with disabilities, the Committee is concerned that children with disabilities are still discriminated against and often considered " an embarrassment " by their parents, are not adequately integrated in the society or in the mainstream school system and do not have adequate access to social services, including health care, especially those living in remote areas. UN 147- ترحّب اللجنة بصياغة سياسة وطنية للعناية بالأشخاص الذين يعانون من إعاقات، ولكنها تشعر بالقلق لأنّ الأطفال المعوقين لا يزالون عرضة للتمييز وكثيراً ما يعتبرهم ذووهم " مصدر إحراج " ، كما أنهم غير مدمجين في المجتمع أو في النظام المدرسي العادي بشكل عام، ويفتقرون إلى إمكانية الوصول إلى الخدمات الاجتماعية، بما فيها الرعاية الصحيّة، ولا سيّما أولئك الذين يعيشون في المناطق النائية.
    In addition, some 500 disabled children and children with learning difficulties were integrated into the regular school education system. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تم دمج نحو ٥٠٠ طفل معاق أو يعاني صعوبات تعلمية في نظام التعليم المدرسي العادي.
    The Committee was concerned about the insufficient efforts and the reluctance of teachers to facilitate the inclusion and acceptance of children with disabilities into the regular school system, despite requirements under law. UN وأعربت اللجنة عن قلقها إزاء عدم كفاية الجهود المبذولة من أجل تيسير إدماج وقبول الأطفال ذوي الإعاقة في النظام المدرسي العادي وإزاء عزوف المدرسين عن ذلك، رغم ما يقضي به القانون في هذا الصدد.
    Similarly, an extensive amendment to the Special Education Law passed in 2002 makes a series of provisions for the right of children with disabilities to integrate into the regular school system. UN كما تضمن التعديل الجذري الذي أُدخل في عام 2002 على قانون التعليم الخاص سلسلة من الأحكام تتعلق بحق الأطفال المعوقين في الاندماج في النظام المدرسي العادي.
    The Committee is also concerned that insufficient efforts have been made to facilitate the inclusion of children with disabilities in the regular school system and in society generally. UN كذلك تشعر اللجنة بالقلق لعدم كفاية الجهود المبذولة لتيسير إدماج الأطفال المعوقين في النظام المدرسي العادي وفي المجتمع عموماً.
    RCVI provided teaching and visual aids to facilitate the integration of 112 visually impaired children into the regular school system and facilitated the employment of 45 visually impaired adults in the local market. UN وقدم المركز معينات تعليمية وبصرية لتيسير إدماج 112 من الأطفال المكفوفين في النظام المدرسي العادي وتيسير تشغيل 45 من المكفوفين الكبار في السوق المحلي.
    550. The Committee urges the State party to strengthen its efforts to provide alternative family care for orphans and to include them in the regular school system. UN 550- وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز جهودها لتقديم رعاية أسرية بديلة لليتامى ودمجهم في النظام المدرسي العادي.
    41. The Committee urges the State party to strengthen its efforts to provide alternative family care for orphans and to include them in the regular school system. UN 41- وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز جهودها لتقديم رعاية أسرية بديلة لليتامى ودمجهم في النظام المدرسي العادي.
    The Centre provided teaching and visual aids to help visually impaired children integrate into the regular school system and to facilitate the employment of visually impaired adults in the workforce. UN وقدم المركز وسائل إيضاح تعليمية وبصرية لتيسير إدماج الأطفال ضعاف البصر في النظام المدرسي العادي وتيسير حصول ضعاف البصر من الكبار على عمل.
    The centre offered Braille courses, vocational training, income-generating activities, and provided the visually impaired with teaching and visual aids to help children integrate into the regular school system, and to facilitate the employment of the visually impaired adults in the workforce. UN ووفر المركز دورات لتعلم لغة برايل، وهي دورات للتأهيل المهني، وأنشطة لإدرار الدخل، كما قدم للمكفوفين الوسائل التعليمية والبصرية لمساعدة الأطفال على الاندماج في النظام المدرسي العادي ولتيسير فرص العمالة أمام المكفوفين من الكبار في صفوف القوى العاملة.
    For young people who are not on the regular school track and for adults who did not receive formal education, there are lifelong education facilities that offer education that is equivalent to schools and grant commensurate diplomas. UN 150 - فبالنسبة للشباب غير الملتحقين بالتعليم المدرسي العادي وللبالغين الذين لم يتلقوا تعليما نظاميا، هناك مرافق للتعليم مدى الحياة تقدم تعليما مساويا للتعليم المدرسي وتمنح الشهادات المعادلة لذلك.
    (d) Establish special education programmes for disabled children and include them in the regular school system to the extent possible; UN (د) أن تضع برامج تعليمية خاصة للأطفال المعوقين وتدرجها في النظام المدرسي العادي بقدر الإمكان؛
    (d) Establish special education programmes for disabled children and include them in the regular school system as much as possible; UN (د) وضع برامج تعليم خاص للأطفال المعوقين وإدراجها في النظام المدرسي العادي قدر الإمكان؛
    At the same time, a new Volkswagen Golf car has been gifted to RCVI to facilitate transportation for the outreach staff who help in mainstreaming of visually impaired children into the ordinary school system. UN وفي الوقت نفسه، مُنحت للمركز سيارة جديدة من طراز فولكس فاجن غولف لتيسير نقل الموظفين الذين يساعدون في دمج الأطفال المكفوفين في النظام المدرسي العادي.
    The centre provided teaching and visual aids to facilitate integration of 105 visually impaired children into the ordinary school system and to assist 40 visually impaired adults in finding jobs. UN وقدم المركز معينات تعليمية وبصرية لتيسير إدماج 105 من الأطفال المكفوفين في النظام المدرسي العادي ومساعدة 40 مكفوفا من الكبار في العثور على وظائف.
    (c) Ensure that public education policy and school curricula reflect in all their aspects the principle of full participation and equality and include children with disabilities in the mainstream school system to the extent possible and, where necessary, establish special education programmes tailored to their special needs; UN (ج) التأكد من أن سياسة التعليم العام والمقررات الدراسية تعكس في جميع جوانبها مبدأ المشاركة والمساواة التامتين وإدماج الأطفال المعوقين في النظام المدرسي العادي قدر الإمكان، وعند الضرورة وضع برامج تعليمية خاصة مكيفة لتلبية احتياجاتهم الخاصة؛
    The Committee also recommends that the State party make further efforts to ensure the rapid integration of children into the normal school system. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف ببذل المزيد من الجهود لكي تكفل إدماج الأطفال على وجه السرعة في النظام المدرسي العادي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد