ويكيبيديا

    "المدروسة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • examined in
        
    • studied in
        
    • addressed at
        
    That was clearly indicated by the statistics on cases examined in Strasbourg. UN وهو ما يتبين فعلاً من الاحصاءات المتصلة بالقضايا المدروسة في ستراسبورغ.
    Each sub-theme is introduced by a comment or a suggested operational lesson for work drawn from the examples examined in that section. UN ويتقدّم كل موضوع فرعي تعليق أو درس تطبيقي مقترح للعمل مستخلص من الأمثلة المدروسة في ذلك الباب.
    The project information examined in the national communications was grouped according to general information, GHG emissions, costs and financial criteria. UN وقد صُنفت معلومات المشروع المدروسة في البلاغات الوطنية إلى فئات المعلومات العامة، وانبعاثات غازات الدفيئة، والتكاليف والمعايير المالية.
    The topics studied in the barometer broadly reflect the Finnish debate on gender equality. UN وتصور المواضيع المدروسة في هذا المقياس النقاش الدائر حول المساواة بين الجنسين في فنلندا بصورة عامة.
    The topics studied in the barometer broadly reflect the Finnish debate on gender equality. UN وتصور الموضوعات المدروسة في البارومتر النقاش حول المساواة بين الجنسين في فنلندا بصفة عامة.
    III. Analysis of key issues addressed at the workshop UN ثالثاً- تحليل المسائل الرئيسية المدروسة في حلقة العمل
    Graphics covering a 10-year period are used for easier comparisons and broader illustration of the trends examined in tables A-1 and B-1. UN وتستخدم الرسوم البيانية التي تُغطي فتـرة 10 سنوات لتسهيل المقارنة وتقديم توضيح أشمل للاتجاهات المدروسة في الجدولين ألف - 1 وباء - 1.
    Graphics covering a 10-year period are used for easier comparisons and broader illustration of the trends examined in tables A-1 and B-1. UN وتستخدم الرسوم البيانية التي تغطي فترة ١٠ سنوات لتسهيل المقارنة وتقديم توضيح أشمل للاتجاهات المدروسة في الجدولين ألف - ١ وباء - ١.
    Graphics covering a 10-year period are used for easier comparisons and broader illustration of the trends examined in tables A-1 and B-1. UN وتستخدم الرسوم البيانية التي تغطي فترة ١٠ سنوات لتسهيل المقارنة وتقديم توضيح أشمل للاتجاهات المدروسة في الجدولين ألف - ١ وباء - ١.
    Graphics covering a 10-year period are used for easier comparisons and broader illustration of the trends examined in tables A-1 and B-1. UN وتستخدم الرسوم البيانية التي تغطي فترة ١٠ سنوات لتسهيل المقارنة وتقديم توضيح أشمل للاتجاهات المدروسة في الجدولين ألف - ١ وباء - ١.
    Graphics covering a 10-year period are used for easier comparisons and broader illustration of the trends examined in tables A-1 and B-1. UN وتستخدم الرسوم البيانية التي تُغطي فتـرة 10 سنوات لتسهيل المقارنة وتقديم توضيح أشمل للاتجاهات المدروسة في الجدولين ألف - 1 وباء - 1.
    The areas examined in the report include ways in which fundamental rights may be restricted, horizontal effect, the monitoring of the constitutionality of the law by the legislature itself, judicial review of national legislation in the light of the fundamental rights, and the laws implementing legislation. UN وتشمل المجالات المدروسة في التقرير الطرق التي يمكن بواسطتها تقييد الحريات اﻷساسية، والتأثير اﻷفقي، ومراقبة السلطة التشريعية لدستورية القوانين، ومراجعة القضاء للتشريعات الوطنية في ضوء الحقوق اﻷساسية، وقوانين إنفاذ التشريعات.
    It would also be useful to continue examining State practice with regard to the evolution of the acts and declarations examined in the report, including aspects relating to the author of the act, its form, its subjective elements, the reactions of third States, and its revocability and validity. UN وسيكون من المجدي أيضا مواصلة النظر في ممارسات الدول فيما يتعلق بتطور الأفعال والإعلانات المدروسة في هذا التقرير، بما في ذلك الجوانب ذات الصلة بالطرف الذي قام بالعمل، وشكل العمل، وموضوعه، وردود فعل الدول الأخرى، وإمكانية سحبه، وتنفيذه.
    It is to be noted that some of the issues examined in this report, such as environmental taxes and charges and trade in domestically prohibited goods, are also being discussed in other international organizations such as the WTO, UNEP and OECD. UN ٣٢ - وتجدر الملاحظة أن بعض المسائل المدروسة في هذا التقرير، مثل الضرائب والرسوم البيئية والتجارة في السلع المحظورة محليا، تجري مناقشتها في منظمات دولية أخرى مثل منظمة التجارة العالمية، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    (b) Boosting absorptive capacities of domestic enterprises: All cases and examples examined in the previous chapter show that, in order to maximize technology dissemination, it is imperative for governments to establish and implement policies that help enhance the absorptive and adaptive capacities of local firms. UN (ب) دعم القدرات الاستيعابية للمشاريع المحلية: تظهر جميع الحالات والأمثلة المدروسة في الفصل السابق أنه لزيادة نشر التكنولوجيا إلى أقصى حد، من المحتم أن تعمل الحكومات على وضع وتنفيذ سياسات ترمي إلى تعزيز القدرات الاستيعابية وقدرات التكيف للشركات المحلية.
    The independent expert argues that in each of the three cases studied in this report, both in the course of implementing the economic reforms and of managing the crisis, the support of the international community would have helped in the promotion as well as protection of human rights. UN ويرى الخبير المستقل أنه في كل حالة من الحالات الثلاث المدروسة في هذا التقرير، كان من شأن دعم المجتمع الدولي أن يساعد على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وذلك في معرض تنفيذ الإصلاحات الاقتصادية وإدارة الأزمات على السواء.
    51. Although local ownership is a key element influencing the sustainability of technical assistance provided by UNCTAD to the four categories or countries studied in this report, the lack of financial resources and skills, particularly in LDCs, can be a difficult obstacle to tackle. UN 51- ورغم أن التملك المحلي عنصر رئيسي يؤثر في استدامة المساعدة التقنية التي يقدمها الأونكتاد إلى فئات البلدان الأربع المدروسة في هذا التقرير، فإن نقص الموارد المالية والمهارات، لا سيما في أقل البلدان نمواً، يمكن أن يكون عائقاً تصعب معالجته.
    III. Analysis of key issues addressed at the workshop 17 - 65 6 UN ثالثاً - تحليل المسائل الرئيسية المدروسة في حلقة العمل 17-65 7
    (b) An analysis of the key issues addressed at the workshop (chapter III); UN (ب) تحليلاً للمسائل الرئيسية المدروسة في حلقة العمل (الفصل الثالث)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد