ويكيبيديا

    "المدعوّة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • invited
        
    • this
        
    • person
        
    • called
        
    • woman
        
    Participation in the consultations was open to representatives of all States invited to the Congress. UN وكان باب المشاركة في تلك المشاورات مفتوحا أمام ممثّلي جميع الدول المدعوّة إلى المؤتمر.
    Participation in the consultations was open to representatives of all States invited to the Congress. UN وكان باب المشاركة في تلك المشاورات مفتوحا أمام ممثّلي جميع الدول المدعوّة إلى المؤتمر.
    Participation in the consultations was open to representatives of all States invited to the Congress. UN وكان باب المشاركة في تلك المشاورات مفتوحا أمام ممثّلي جميع الدول المدعوّة إلى المؤتمر.
    See, I heard of this new fashion trend called hooker chic. Open Subtitles سمعت عن تلك الصيحة المظهريّة المدعوّة بأناقة المومس.
    Ok. So wait. this Waller person said that she couldn't tell you anything and then gave you that flash drive? Open Subtitles لحظة، إذًا المدعوّة (والر) قالت إن ليس بوسعها إخبارك بشيء
    My Government hopes that the commitment of the States that have been invited will lead to broad and active participation in the Mexico City conference. UN وتأمل حكومة بلدي أن يؤدي التزام الدول المدعوّة إلى المشاركة على نطاق واسع وبنشاط في المؤتمر الذي سيعقد في مدينة مكسيكو.
    The Commission noted that the lists of intergovernmental and non-governmental organizations invited to sessions of UNCITRAL and its working groups were made available to Member States online. UN 289- ولاحظت اللجنة أنَّ قوائم المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المدعوّة إلى حضور دورات اللجنة وأفرقتها العاملة قد أتيحت للدول الأعضاء على الإنترنت.
    Observers designated by other intergovernmental organizations invited to the Congress may participate, without the right to vote, in the deliberations of the Congress, its committees, subcommittees and working groups and, as appropriate, in its other subsidiary organs. UN للمراقبين الذين تسمّيهم المنظمات الدولية الحكومية الأخرى المدعوّة إلى حضور المؤتمر أن يشاركوا، دون أن يكون لهم حق التصويت، في مداولات المؤتمر ولجانه الرئيسية والفرعية وأفرقته العاملة، وفي سائر هيئاته الفرعية، حسب الاقتضاء.
    Observers designated by non-governmental organizations invited to the Congress may participate, without the right to vote, in the deliberations of the Congress, its committees, subcommittees and working groups. UN للمراقبين الذين تسمّيهم المنظمات غير الحكومية المدعوّة إلى حضور المؤتمر أن يشاركوا، دون أن يكون لهم حق التصويت، في مداولات المؤتمر ولجانه الرئيسية والفرعية وأفرقته العاملة.
    Observers designated by other intergovernmental organizations invited to the Congress may participate, without the right to vote, in the deliberations of the Congress, its committees, subcommittees and working groups and, as appropriate, in its other subsidiary organs. UN للمراقبين الذين تسمّيهم المنظمات الحكومية الدولية الأخرى المدعوّة إلى حضور المؤتمر أن يشاركوا في مداولات المؤتمر ولجانه الرئيسية والفرعية وأفرقته العاملة، وفي سائر هيئاته الفرعية، حسب الاقتضاء، دون أن يكون لهم حق التصويت.
    Observers designated by non-governmental organizations invited to the Congress may participate, without the right to vote, in the deliberations of the Congress, its committees, subcommittees and working groups. UN للمراقبين الذين تسمّيهم المنظمات غير الحكومية المدعوّة إلى حضور المؤتمر أن يشاركوا في مداولات المؤتمر ولجانه الرئيسية والفرعية وأفرقته العاملة، دون أن يكون لهم حق التصويت.
    It was noted that recognizing the key role of participants from non-State entities and encouraging their continued input was not incompatible with clarifying to invited non-governmental organizations their role as contributors and not decision-makers. UN ولوحظ أنّ الاعتراف بالدور الأساسي الذي يؤدّيه المشاركون من الكيانات من غير الدول والتشجيع على مواصلة مساهمتهم أمران لا يتعارضان مع التوضيح للمنظمات غير الحكومية المدعوّة بأنّ دورها مقصور على المشاركة ولا يشمل صنع القرار.
    It was noted that recognizing the key role of participants from non-State entities and encouraging their continued input was not incompatible with clarifying to invited non-governmental organizations their role as contributors and not decision-makers. UN ولوحظ أنّ الاعتراف بالدور الأساسي الذي يؤدّيه المشاركون من الكيانات من غير الدول والتشجيع على مواصلة مساهمتهم أمران لا يتعارضان مع التوضيح للمنظمات غير الحكومية المدعوّة بأنّ دورها مقصور على المشاركة ولا يشمل صنع القرار.
    Representatives designated by national liberation movements invited to the Congress may participate as observers, without the right to vote, in the deliberations of the Congress, its committees, subcommittees and working groups and, as appropriate, in its other subsidiary organs. UN للممثّلين الذين تسمّيهم حركات التحرير الوطني المدعوّة إلى حضور المؤتمر أن يشاركوا في مداولات المؤتمر ولجانه الرئيسية والفرعية وأفرقته العاملة، وفي سائر هيئاته الفرعية، حسب الاقتضاء، بصفة مراقبين، دون أن يكون لهم حق التصويت.
    (a) invited intergovernmental organizations: European Commission; UN (أ) المنظمات الحكومية الدولية المدعوّة: المفوّضية الأوروبية؛
    At its forty-seventh session, the Commission will hear an oral report concerning intergovernmental and non-governmental organizations invited to sessions of UNCITRAL. UN 40- سوف تستمع اللجنة في دورتها السابعة والأربعين إلى تقرير شفوي بخصوص المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المدعوّة إلى حضور دورات الأونسيترال.
    It's about this girl named Nanny Carrie. Open Subtitles "تتعلق بتلك الفتاة المدعوّة "المربيّة ناني
    I don't understand. What's the problem with this Lily? Open Subtitles لمْ أفهم، ما المشكلة في تلك المدعوّة (ليلي)؟
    Call Paige and Cabe. It was Jon Vrakas that steered me to this Stella person. Open Subtitles اتصلي بـ(بايج) و(كايب)، كان (جون فراكاس) من وجّهني إلى تلك المدعوّة (ستيلا).
    Although I should probably send that Marie person a thank-you card. Why? Open Subtitles مع ذلك يجب أن أرسل على الأرجح لتلك المدعوّة (ماري) بطاقة شكر.
    Lately, he's been hanging out at this other agency called CRAFT. Open Subtitles مؤخرًا راح يتردّد إلى هذه الوكالة الأخرى المدعوّة (كرافت).
    this here had a taste, it's the same as taken from the woman Pang's apartments. Open Subtitles هذه لها شكل مشابه للذي عُثر عليه في شقّة المدعوّة (بانغ)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد