This decision reversed the determination of the Court of Appeal in public Prosecutor v. Armando dos Santos, referred to in my previous report. | UN | وقد عكس هذا القرار الحكم الصادر في قضية المدعي العام ضد أرماندو دوس سانتوس، المشار إليها في تقريري السابق. |
public Prosecutor v Kasmin b. Soeb [1974] 1 MLJ 230 | UN | المدعي العام ضد قاسمين بن صعيب [1974] 1 المجلة القانونية المالايية 230 |
public Prosecutor v Mohamad Ramly [1974] 1 MLJ 95 | UN | المدعي العام ضد محمد رملي [1974] 1 المجلة القانونية المالايية 95 |
«L’agression sexuelle, dont le viol est une manifestation, est considérée comme tout acte de nature sexuelle commis sur la personne sous l’emprise de la contrainte TPIR, Le Procureur c. | UN | )١١٢( محكمة روما الجنائية الدولية، المدعي العام ضد جان بول أكاييسو، ICTR-96-4-T، الفقرة ٥٩٨. |
Dans l’affaire Aleksovski TPIY, déclaration finale du Procureur, Le Procureur c. Zlatko Aleksovski, IT-95-14/1-PT, par. 56, p. 24. | UN | )٨٥( المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، المرافعة الختامية للمدعي العام، المدعي العام ضد زلاتكو أليكسوفسكي The Prosecutor v. Zlatko Aleksovski, IT-95-14/I-PT، الفقرة ٥٦، الصفحة ٢٣. |
Initial appearances were held in the Prosecutor v. Rugambarara, the Prosecutor v. Muhimana and the Prosecutor v. Simba. | UN | وعُقدت محاكمات تمهيدية في قضية المدعي العام ضد روغامبارارا والمدعي العام ضد موهيمانا والمدعي ضد سيمبا. |
public Prosecutor v Madhavan Nair [1975] 2 MLJ 270 | UN | المدعي العام ضد مضافان نير [1975] 2 المجلة القانونية المالايية 270 |
public Prosecutor v Lim Chen Len [1981] 2 MLJ 41 | UN | المدعي العام ضد ليم تشين لين [1981] 2 المجلة القانونية المالايية 41 |
public Prosecutor v Jafa b. Daud [1981] 1 MLJ 315 | UN | المدعي العام ضد جفا بن داود [1981] 1 المجلة القانونية المالايية 315 |
public Prosecutor v Lim Re Song [1982] 2 MLJ 332 | UN | المدعي العام ضد ليم ري سونغ [1982] 2 المجلة القانونية المالايية 332 |
public Prosecutor v Khairuddin [1982] 2 MLJ 331 | UN | المدعي العام ضد خير الدين [1982] 2 المجلة القانونية المالايية 331 |
public Prosecutor v Liew Sam Seong [1982] 1 MLJ 223 | UN | المدعي العام ضد ليو سام سيونغ [1982] 1 المجلة القانونية المالايية 223 |
public Prosecutor v Yap Siong [1983] 1 MLJ 415 | UN | المدعي العام ضد ياب سيونغ [1983] 1 المجلة القانونية المالايية 415 |
public Prosecutor v Mark Koding [1983] 1 MLJ 111 | UN | المدعي العام ضد مارك كودينغ [1983] 1 المجلة القانونية المالايية 111 |
Dusko Tadic, Décision sur une requête de la défense contestant la compétence du tribunal, IT-94-1-AR72, par. 70, p. 37. Ce passage est cité dans TPIR, Le Procureur c. | UN | )١( المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، المدعي العام ضد دوسكو تاديتش، قرار بشأن طلب الدفاع المتعلق بالطعن التمهيدي في الاختصاص، The Prosecutor v. Dusko Tadic, IT-94-1-AR72، الفقرة ٧٠، ص ٣٧. |
Cet avis est partagé par le TPIR (voir Le Procureur c. Jean-Paul Akayesu, ICTR-96-4-T, par. 635). Le Tribunal a conclu que : | UN | ولقي هذا الاستنتاج التأييد في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، المدعي العام ضد جــان بول أكاييســو The Prosecutor v. Jean Paul Akayesu), ICTR-96-4-T( الفقرة ٦٣٥. |
«sous réserve toutefois que l’auteur n’ait pas commis les crimes pour des motifs strictement personnels TPIR, Le Procureur c. Jean Paul Akayesu, ICTR-96-4-T, par. 636. | UN | )١١( المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، المدعي العام ضد جان بول أكاييسو، The Prosecutor v. Jean Paul Akayesu), ICTR-96-4-T( الفقرة ٦٣٦. |
Il suffit d’examiner les faits pertinents intéressant chaque victime et d’évaluer si, pour chaque circonstance particulière, cette personne participait directement aux hostilités au moment pertinent TPIY, Le Procureur c. | UN | )١٧( المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، المدعي العام ضد جان بول أكاييسو The Prosecutor V. Jean Paul Akayesu ICTR-96-4-T الفقرة ٦٢٩ )التأكيد مضاف(. |
the Prosecutor v. Edouard Karemera, André Rwamakuba, Mathieu Ngirumpatse and Joseph Nzirorera | UN | المدعي العام ضد إدوار كراميرا وأندريه رواماكوبا وماثيو نغيرومباتسي وجوزيف نزيروريرا |