ويكيبيديا

    "المدفوعات الأخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other payments
        
    • other payment
        
    All other payments are either fully suspended or can be approved only in exceptional circumstances. UN أما جميع المدفوعات الأخرى فإما معلقة تماما وإما يوافَق عليها في ظروف استثنائية فقط.
    All other payments must be made by the owner, or by a legal entity authorized by the owner, once the obligation to pay employees' salaries has been met. UN وتأتي جميع المدفوعات الأخرى المستحقة على رب العمل أو الجهة المأذون لها من قبله في المرتبة التالية لمدفوعات الأجور.
    In addition, illegal bribes, kickbacks or other payments to public officials by " controlled foreign corporations " were included as income to the United States parent corporation. UN وبالاضافة إلى ذلك، تعامل الرشاوى أو الاكراميات أو المدفوعات الأخرى غير المشروعة التي تقدمها الشركات الأجنبية الخاضعة لسيطرة شركات محلية إلى موظفين عموميين على أنها ايرادات للشركة المحلية الأم.
    Under article 42, everyone is obliged to pay State taxes and make other payments according to the procedure and in the amounts stipulated by law. UN وكل امرئ ملزم، بموجب المادة 42، بأن يدفع الضرائب للدولة وأن يؤدي المدفوعات الأخرى وفقا للإجراء الذي يحدده القانون وبالمبلغ الذي ينص عليه القانون.
    " 1) Notify contractor about termination and request to return the amount and withhold all other payments. UN 1 - إشعار المتعاقد بالإنهاء وطلب إعادة المبلغ ووقف جميع المدفوعات الأخرى.
    The purpose or recipients of other payments, such as “initiation of activities” is not clear. UN وليس واضحا الغرض من المدفوعات الأخرى أو الجهات التي تلقتها وهي مدفوعات عن أنشطة مثل " أنشطة المباشرة " .
    other payments include: innovation fee, rationalization fee and fees for other types of inventiveness, jubilee awards, solidarity allowances, per diems, fees for field work and pension endowment. UN ومن المدفوعات الأخرى ما يلي: مكافأة الابتكار، ومكافأة الترشيد، والمكافآت الممنوحة لأنواع أخرى من الإبداع، والمكافآت بمناسبة الأفراح ، وبدلات التضامن، وبدلات المعيشة اليومية، ومكافآت العمل في الميدان، والهبات في إطار التقاعد.
    Project personnel who may not have been receiving any allowances, grants or other payments due under these Rules shall not be entitled to receive such allowances, grants or other payments retroactively, unless a written claim has been submitted within one year of the date when the initial payment would otherwise have been due. UN إذا كانت لموظف المشاريع أي بدلات أو منح أو مدفوعات أخرى مستحقة بموجب هذا النظام الإداري ولم يتقاضاها، لا يحق له الحصول بأثر رجعي على هذه البدلات أو المنح أو المدفوعات الأخرى ما لم يقدم طلبا مكتوبا بذلك في غضون سنة واحدة من التاريخ الذي كان يستحق أن تؤدى له فيه.
    Therefore, expenditure for paying pensions or a part of the pensions of war veterans, participants in the Chernobyl catastrophe clean-up operation, increases and other payments, including social pensions, has to come from the State budget; UN وبالتالي، تزداد النفقات المخصصة لدفع المعاشات التقاعدية أو جزء من المعاشات التقاعدية الخاصة بالمحاربين القدماء والمشاركين في عملية تنظيف التلوث الذي خلفته كارثة تشيرنوبيل، وسوف يتعين تغطية المدفوعات الأخرى التي تشمل المعاشات الاجتماعية من ميزانية الدولة؛
    other payments UN المدفوعات الأخرى
    other payments UN المدفوعات الأخرى
    Project personnel who may not have been receiving any allowances, grants or other payments due under these Rules shall not be entitled to receive such allowances, grants or other payments retroactively, unless a written claim has been submitted within one year of the date when the initial payment would otherwise have been due. UN إذا كانت لموظف المشاريع أي بدلات أو منح أو مدفوعات أخرى مستحقة بموجب هذا النظام الإداري ولم يتقاضاها، لا يحق له الحصول بأثر رجعي على هذه البدلات أو المنح أو المدفوعات الأخرى ما لم يقدم طلبا مكتوبا بذلك في غضون سنة واحدة من التاريخ الذي كان يستحق أن تؤدى له فيه.
    Examples were given of meaningful economic participation by indigenous peoples as resource owners, and of other payments to local communities, including the channelling of support through an alliance of local forest communities with large numbers of individual members. UN وقُدِّمت أمثلة على المشاركة الاقتصادية المجدية للشعوب الأصلية بصفتها من مُلاّك الموارد، وعلى المدفوعات الأخرى للمجتمعات المحلية، بما فيها توجيه الدعم عن طريق تحالف المجتمعات الحرجية المحلية التي تضم أعداداً كبيرة من الأعضاء.
    other payments UN المدفوعات الأخرى
    other payments UN المدفوعات الأخرى
    Secondary building compensation payments need to accelerate: 12 beneficiaries have been paid (of the 116 who accepted compensation); all other payments are pending. UN وثمة حاجة إلى الإسراع بوتيرة المدفوعات المتعلقة بالتعويض الثانوي عن أعمال البناء: تم التسديد إلى 12 من المستفيدين (من بين 116 مستفيدا قبلوا التعويض)؛ وما زالت جميع المدفوعات الأخرى معلقة.
    Performance measures (payments related to benefit reinstatements made within 15 days of receipt of the appropriate documents; all other payments within 30 days of receipt of the appropriate documents) UN مقاييس الأداء: (أداء المدفوعات المتصلة بإعادة العمل بالاستحقاقات في غضون 15 يوما من تسلم الوثائق الملائمة؛ وجميع المدفوعات الأخرى في غضون 30 يوما من تسلم الوثائق الملائمة)
    (payments related to benefit reinstatements made within 15 days of receipt of the appropriate documents; all other payments within 30 days of receipt) UN مقاييس الأداء (أداء المدفوعات المتصلة بإعادة العمل بالاستحقاقات في غضون 15 يوما من استلام الوثائق الملائمة؛ وجميع المدفوعات الأخرى في غضون 30 يوما من الاستلام)
    (Payments related to benefit reinstatements made within 15 days of receipt of the appropriate documents; all other payments within 30 days of receipt) UN (سددت المدفوعات المتعلقة بإعادة الاستحقاقات إلى وضعها السابق، والمقدمة خلال 15 يوما من استلام الوثائق المناسبة؛ وسددت جميع المدفوعات الأخرى في غضون 30 يوما من الاستلام)
    11. The Advisory Committee notes that the proposed adjustment of the base/floor salary scale for staff in the Professional and higher categories would have an impact on the annual cost implications in connection with the above-mentioned end-of-service severance pay for fixed-term contracts, as well as other payments directly linked to the base/floor salary. UN 11 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن التعديل المقترح في جدول المرتبات الأساسية/الدنيا لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا سيكون له تأثير بشأن ما يترتب على التكلفة السنوية من آثار تتعلق بمدفوعات انتهاء الخدمة السالفة الذكر بالنسبة للعقود المحددة المدة، فضلا عن المدفوعات الأخرى المرتبطة ارتباطا مباشرا بالمرتبات الأساسية/الدنيا.
    In the other (Karachi zone office), there were weaknesses in the processing of advance payments, cash contingency, receipts and deposits, petty cash and other payment issues. UN وفي مكتب آخر (مكتب منطقة كراتشي) ظهرت مواطن ضعف في تجهيز المدفوعات المُسبقة ونقدية الطوارئ والإيصالات والإيداعات والسُلَف النقدية ومسائل المدفوعات الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد