Every individual initial capitalization decreases with time, as monthly payments are made towards final extinction at the end of the expected pensionable period. | UN | ويتناقص كل تمويل أولي فردي مع الزمن، بحيث تتجه المدفوعات الشهرية نحو الانتهاء تماماً بنهاية الفترة التأمينية المتوقعة. |
Consumers can make or receive mobile payments to and from a broad array of entities encompassing businesses, monthly payments to utility providers and government agencies. | UN | وبإمكان المستهلك استلام أو سداد الأموال عن طريق الهاتف المحمول لمجموعة واسعة من الكيانات تشمل الشركات التجارية والوكالات الحكومية وسداد المدفوعات الشهرية لمقدمي الخدمات. |
The report shows monthly payments and/or debt as well as balance at the time of reporting. | UN | ويبيِّن التقرير المدفوعات الشهرية و/أو الديون، فضلاً عن الرصيد في تاريخ تقديم التقرير. |
The new Government has now released the 12-month arrears for the period to August 2008, and has decided to increase the monthly payment. | UN | ودفعت الحكومة الجديدة الآن الرواتب المتأخرة عن 12 شهرا للفترة الممتدة حتى آب/أغسطس 2008، وقررت زيادة المدفوعات الشهرية. |
The Committee sought clarification as to the services included in the $3 million monthly payment under the letter of assist and was provided with a detailed breakdown of services, which is attached as annex I to the present report. | UN | وقد طلبت اللجنة توضيحا للخدمات التي تغطيها المدفوعات الشهرية التي مقدارها ٣ ملايين من الدولارات في إطار ترتيب طلبات التوريد وزُودت ببيان تفصيلي للخدمات وهو مرفق باعتباره المرفق اﻷول للتقرير. |
An audit showed that the system used to calculate monthly payments had several deficiencies that weakened data integrity and that attendance records needed to be controlled better. | UN | وقد بينت مراجعة للحسابات أن النظام المستخدم لحساب المدفوعات الشهرية ينطوي على عدة عيوب تضعف صحة البيانات وأن سجلات الدوام بحاجة إلى مزيد من المراقبة. |
Although the agreement was entered into between the United Nations and the consulting firm and the fee was to be payable to the company, OIOS determined that the monthly payments were actually made to the Deputy Secretary-General’s personal bank account. | UN | ورغم أن الاتفاق عقد بين اﻷمم المتحدة والشركة الاستشارية وأن اﻷتعاب كان يتعين دفعها إلى الشركة، فقد انتهى المكتب إلى أن المدفوعات الشهرية كانت في الواقع تودع في الحساب المصرفي الخاص لنائب اﻷمين العام. |
The report shows monthly payments and/or debt as well as balance at the time of reporting. | UN | ويتضمن كل تقرير معلومات عن المدفوعات الشهرية و/أو الديون، فضلا عن الرصيد في تاريخ تقديم التقرير. |
These monthly payments typically consist of from $40,000 to $60,000 to each group, plus additional funds for specific operations. | UN | وعادة ما تتألف هذه المدفوعات الشهرية من ما يتراوح بين 000 40 إلى 000 60 دولار لكل جماعة، بالإضافة إلى أموال إضافية لعمليات محددة. |
The report shows monthly payments and/or debt as well as balance at the time of reporting. | UN | ويبيِّن التقرير المدفوعات الشهرية و/أو الديون، فضلاً عن الرصيد في تاريخ تقديم التقرير. |
An audit showed that the system used to calculate monthly payments had several deficiencies that weakened data integrity and that attendance records needed to be controlled better. | UN | وقد بينت مراجعة للحسابات أن النظام المستخدم لحساب المدفوعات الشهرية ينطوي على عدة عيوب تضعف صحة البيانات وأن سجلات الدوام بحاجة إلى مزيد من المراقبة. |
The report shows monthly payments and/or debt as well as balance at the time of reporting. | UN | والتقرير يبيِّن المدفوعات الشهرية و/أو الديون، فضلاً عن الرصيد في تاريخ تقديم التقرير. |
83. The Board recommends that the Fund monitor more closely the monthly payments it receives against their likely level and proceed in a more timely fashion with the invoicing of late-payment charges. | UN | 83 - ويوصي المجلس بأن يراقب الصندوق عن كثب المدفوعات الشهرية التي يتلقاها مـقابل القـيمة المفـترضة، وأن يشرع على نحو متزامن في فرض غـرامات على المدفوعات المتأخرة. |
In follow-up to the 2010 - 2011 budget decision, the monthly payments of the GM share of the Convention core budget continued to be duly communicated and transferred by the secretariat. | UN | في إطار متابعة مقرر الميزانية للفترة 2010-2011، استمرت الأمانة على النحو الواجب في الإبلاغ عن المدفوعات الشهرية من حصة الآلية العالمية من الميزانية الأساسية للاتفاقية، وفي نقل تلك المدفوعات. |
Providing further subsidization of monthly payments to day-care centers and nurseries for working mothers with low income and giving further discounts for children attending subsidized day-care centers and nurseries. | UN | 447-1- توفير مزيد من ثبات المدفوعات الشهرية لمراكز الرعاية النهارية ودور الحضانة للأمهات العاملات ذوات الدخل المنخفض وعرض تخفيضات أخرى للأطفال الذين يترددون على مراكز الرعاية النهارية ودور الحضانة. |
And found this spreadsheet of monthly payments from Blossom Maple Farms to Lodge Industries until about five months ago, when they stopped. | Open Subtitles | ووجدت هذا التقرير عن المدفوعات الشهرية من مزراع (بلوسوم) إلي (لودج) للصناعات حتي حوالي خمسة أشهر ماضية عندما توقفوا |
The actual monthly payments to each member of the Force averaged $180 (officers - $210, non-commissioned officers - $170 and patrolmen - $135). | UN | وبلغ متوسط المدفوعات الشهرية الفعلية إلى كل فرد من القوة ١٨٠ دولارا )الضباط ١٠٢ دولارات، ضباط الصف ١٧٠ دولارا، الجنود ١٣٥ دولارا(. |
In other words, the beneficiary's monthly payment will fluctuate between the local track amount and the cap depending on the United States dollar/local currency exchange rate. | UN | وبعبارة أخرى، تتفاوت المدفوعات الشهرية للمستفيد بين مبلغ النهج المحلي ومبلغ الحد الأقصى، حسب سعر صرف دولار الولايات المتحدة مقابل العملة المحلية. |
Current monthly payment | UN | المدفوعات الشهرية حاليا |
Adjusted monthly payment | UN | المدفوعات الشهرية المعدلة |
Amount of monthly payment | UN | مبلغ المدفوعات الشهرية |