ويكيبيديا

    "المدفوعات المسددة إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • payments to
        
    • payments initiated to
        
    payments to Member States are also expected to grow. UN كذلك يتوقع ازدياد المدفوعات المسددة إلى الدول الأعضاء.
    100 per cent of payments to troop-contributing countries processed by due dates UN تجهيز 100 في المائة من المدفوعات المسددة إلى البلدان المساهمة بقوات بحلول المواعيد المقررة
    ::Approval of payments to Member States, staff and vendors UN :: الموافقة على المدفوعات المسددة إلى الدول الأعضاء والموظفين والبائعين
    Approve payments to Member States, staff and vendors UN الموافقة على المدفوعات المسددة إلى الدول الأعضاء والموظفين والبائعين
    Number of payments initiated to Governments UN عدد المدفوعات المسددة إلى الحكومات
    Approval of payments to Member States, staff and vendors UN الموافقة على المدفوعات المسددة إلى الدول الأعضاء والموظفين والبائعين
    Spreadsheets and database systems were maintained and enhanced to support payments to troop-contributing and formed police-contributing countries UN جرى تعهد نظم للصحف الجدولية وقواعد البيانات وتعزيزها لدعم المدفوعات المسددة إلى البلدان المساهمة بقوات وبوحدات شرطة مشكلة
    100 per cent of payments to peacekeeping staff and vendors processed within 30 days of receipt of all appropriate documents, including changes in staff payroll UN تجهيز 100 في المائة من المدفوعات المسددة إلى موظفي حفظ السلام والبائعين في غضون 30 يوما من استلام جميع الوثائق المناسبة، بما في ذلك إدخال التغييرات في كشوف مرتبات الموظفين
    27. The variance is mainly attributable to anticipated increases in payments to the troop-contributing countries for communication self-sustainment provided for additional military contingents and the civilian police formed unit. UN 27 - يعزى التغير بصفة رئيسية إلى الزيادة المتوقعة في المدفوعات المسددة إلى البلدان المساهمة بقوات للاكتفاء الذاتي في الاتصالات التي تقوم بها الوحدات العسكرية الإضافية ووحدة الشرطة المدنية المشكلة.
    22. The variance is attributable to increased requirements for payments to troop-contributing countries for observation self-sustainment in line with the revised military drawdown plan. UN 22 - يعزى التباين إلى الزيادة في الاحتياجات في المدفوعات المسددة إلى البلدان المساهمة بقوات من أجل الاكتفاء الذاتي تمشيا مع خطة الخفض العسكري التدريجي المنقحة.
    160. Option 3 requires host Governments of companies with mining interests in Eritrea to disclose details of all payments to the Government of Eritrea, which would allow national authorities and/or the Monitoring Group to follow up on any relevant enquiries. UN 160 - ويُلزِم الخيار الثالث الحكومات المضيفة للشركات ذات المصالح التعدينية في إريتريا أن تفصح عن تفاصيل جميع المدفوعات المسددة إلى حكومة إريتريا، بما يسمح للسلطات الوطنية و/أو فريق الرصد بمتابعة أي تحريات في هذا الصدد.
    18.40 The estimated requirements of $66,000 would provide for the subprogramme’s share of the payments to the International Computing Centre for the operation and maintenance of the mainframe, resources that were formerly budgeted under section 29, Jointly financed administrative activities. UN ٨١-٠٤ ستغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٦٦ دولار حصة البرنامج الفرعي من المدفوعات المسددة إلى المركز الدولي للحساب اﻹلكتروني مقابل تشغيل وصيانة الحاسوب الكبير، وهي موارد كانت ترصد في السابق تحت الباب ٢٩، اﻷنشطة اﻹدارية المشتركة التمويل.
    18.40 The estimated requirements of $66,000 would provide for the subprogramme’s share of the payments to the International Computing Centre for the operation and maintenance of the mainframe, resources that were formerly budgeted under section 29, Jointly financed administrative activities. UN ٨١-٠٤ ستغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٦٦ دولار حصة المدفوعات المسددة إلى مركز الحساب الدولي لتشغيل وصيانة اﻹطار الرئيسي، والموارد التي رصدت قبل ذلك في الميزانية تحت الباب ٢٩، واﻷنشطة اﻹدارية المشتركة التمويل.
    19. The variance is mainly attributable to anticipated increases in payments to troop-contributing countries for communication self-sustainment provided for additional military contingents for the 12-month period, rather than the six-month period as initially planned. UN 19 - يعزى التغير بصفة رئيسية إلى الزيادات المتوقعة في المدفوعات المسددة إلى البلدان المساهمة بقوات للاكتفاء الذاتي في الاتصالات التي تقوم بها الوحدات العسكرية الإضافية لفترة الاثني عشر شهرا عوضا عن فترة الستة أشهر المقررة أساسا.
    With regard to contingent-owned equipment, the Committee was informed that the estimated amount owed as at 31 December 2007 was $1,427,000 for claims certified up to July 2007, while payments to Member States during the year totalled $3,001,000. UN وفيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات، أُبلغت اللجنة بأن المبلغ التقديري المستحق حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 بلغ 000 427 1 دولار عن المطالبات المصدق عليها حتى تموز/يوليه 2007، بينما بلغ إجمالي المدفوعات المسددة إلى الدول الأعضاء خلال السنة 000 001 3 دولار.
    Includes payments to the design vendor ($x million) and Umoja Foundation build vendor ($22.9 million) and Umoja Extension 1 build vendor ($2.5 million) UN تشمل المدفوعات المسددة إلى البائع المكلف بالتصميم ( -- مليون دولار) والبائع المكلف ببناء نظام أوموجا المؤسِّس (22.9 مليون دولار) والبائع المكلف ببناء نظام أوموجا الموسَّع 1 (2.5 مليون دولار)
    The second step is to ensure that all payments to, and revenues received by, the Government (including all royalty and tax payments) are publicly, transparently and fully reported. UN وتتمثل الخطوة الثانية في ضمان الإبلاغ عن جميع المدفوعات المسددة إلى الحكومة والإيرادات الواردة إليها، (بما في ذلك جميع مدفوعات الإتاوات والضرائب) بشكل علني وشفاف وكامل.
    Number of payments initiated to Governments UN عدد المدفوعات المسددة إلى الحكومات
    Number of payments initiated to Governments UN عدد المدفوعات المسددة إلى الحكومات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد