ويكيبيديا

    "المدنية التابعون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • civilian
        
    MINUSTAH human rights and civilian police officers are currently investigating these allegations. UN ويعكف حاليا موظفو حقوق الإنسان وضباط الشرطة المدنية التابعون للبعثة على التحقيق في هذه الادعاءات.
    UNMISET civilian police advisers have played a critical role in the development of PNTL capacity. UN وقد لعب مستشارو الشرطة المدنية التابعون لبعثة الأمم المتحدة دورا حاسما في تطوير قدرة الشرطة الوطنية.
    Those experts who are United Nations civilian police are also bound by mission-specific directives issued by the Police Commissioner. UN ويلتزم أيضا الخبراء من الشرطة المدنية التابعون للأمم المتحدة بالتوجيهات الصادرة عن مفوض الشرطة فيما يخص بعثات محددة.
    UNAVEM III military and civilian police personnel UN اﻷفـراد العسكريون وأفراد الشرطة المدنية التابعون لبعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا
    UNAVEM III military and civilian police personnel UN العسكريـون وأفـراد الشرطــة المدنية التابعون لبعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا
    In Somalia, United Nations civilian police advisers support the development of the Somalia Police Force through strategic advice and training in close cooperation with the police component of the African Union Mission in Somalia (AMISOM). UN ففي الصومال، يقدّم مستشارو الشرطة المدنية التابعون للأمم المتحدة الدعم لتطوير قوة الشرطة الصومالية من خلال توفير المشورة الاستراتيجية والتدريب، وذلك بالتعاون الوثيق مع المكوِّن الشرطي ببعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    The United Nations civilian police advisers are deployed in the capital and in some of the regional offices of UNSOM. UN وينتشر مستشارو الشرطة المدنية التابعون للأمم المتحدة في العاصمة وفي بعض المكاتب الإقليمية لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال.
    United Nations civilian police advisers have also proposed projects intended to improve the conditions of service of the local police to be financed from the United Nations Trust Fund for Sierra Leone. UN كما اقترح مستشارو الشرطة المدنية التابعون للأمم المتحدة مشاريع ترمي إلى تحسين ظروف خدمة الشرطة المحلية بتمويل من صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لسيراليون.
    As a result of a meeting between MIPONUH representatives and the authorities at the Police Academy, MIPONUH civilian police officers visit the Academy every week to ensure continuity with the initial training provided. UN ونتيجة لاجتماع عقد بين ممثلي البعثة ومديري أكاديمية الشرطة، يؤدي أفراد الشرطة المدنية التابعون للبعثة زيارة أسبوعية إلى اﻷكاديمية تعزيزا لما سبق تقديمه من تدريب.
    In order to support the continuation of the training programme conducted by MINURCA civilian police advisers, provision is made for daily allowances to the trainees, local instructors’ fees, and necessary supplies and materials. UN ولدعم استمرار برنامج التدريب الذي يشرف عليه مستشارو الشرطة المدنية التابعون للبعثة، تم رصد مبلغ يغطي البدلات اليومية للمتدربين وأجور المدربين المحليين، واﻹمدادات والمواد اللازمة.
    These will be used by IPTF civilian police assigned to assist National Border Service law enforcement officials. UN وسيستخدم هذه الحاويات أفراد الشرطة المدنية التابعون لقوة الشرطة الدولية الذين كلفوا بتقديم المساعدة لموظفي إنفاذ القانون التابعين لدائرة الحدود الوطنية.
    2. United Nations Military Observers and civilian Police Officers Peacekeeping Training Course UN 2 - المراقبون العسكريون وموظفو الشرطة المدنية التابعون للأمم المتحدة وحفظ السلام دورة تدريبية
    The civilian Police Component observers have been active in assisting the Angolan parties in the extension of state administration, including by conducting public awareness campaigns and in monitoring the deployment of Angolan National Police elements to the areas where the central government authorities were recently installed. UN وما زال مراقبو الشرطة المدنية التابعون للبعثة يقومون بدور نشيط في مساعدة اﻷطراف اﻷنغولية في بسط إدارة الدولة بطرق عدة منها الاضطلاع بحملة توعية جماهيرية، وفي مراقبة نشر عناصر الشرطة المدنية اﻷنغولية في المناطق التي أقيمت فيها مؤخرا سلطات للحكومة المركزية.
    Following a request by OSCE, UNPROFOR civilian and civil police monitors will facilitate the work of the ombudsmen. UN وسيقوم مراقبو الشؤون المدنية ومراقبو الشرطة المدنية التابعون لقوة اﻷمم المتحدة للحماية، بناء على طلب من منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، بتسهيل عمل أمناء المظالم.
    34. UNAMSIL civilian police advisers, together with the Mission's military component, continued to assist the Sierra Leone police to develop guiding principles on point security for the elections through the creation of police operational orders. UN 34 - وواصل مستشارو الشرطة المدنية التابعون للبعثة، هم وأفراد العنصر العسكري فيها، تقديم المساعدة إلى شرطة سيراليون لوضع مبادئ توجيهية بشأن أمن نقاط الانتخابات من خلال وضع أوامر تنفيذية للشرطة.
    7. Since the end of the UNCRO mandate on 15 January 1996, all United Nations civilian police officers have been withdrawn from the former sectors and are being redeployed either to Bosnia and Herzegovina or to the new operation in Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium. UN ٧ - ومنذ انتهاء ولاية عملية " أنكرو " في ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، سُحب أفراد الشرطة المدنية التابعون لﻷمم المتحدة من القطاعات السابقة ويجري حاليا نشرهم، إما في البوسنة والهرسك أو في منطقة العمليات الجديدة في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية.
    22. In addition to their training tasks, the UNAMIR civilian police observers continue to maintain close liaison with local authorities in the 11 prefectures of Rwanda and to carry out monitoring and investigative activities. UN ٢٢ - ويواصل مراقبو الشرطة المدنية التابعون للبعثة مهامهم التدريبية ويبقون بالاضافة إلى ذلك على اتصال وثيق مع السلطات المحلية في مقاطعات رواندا الاحدى عشرة ويضطلعون بأنشطة المراقبة والتحقيق.
    26. UNMIL civilian police officers have also launched a sensitization drive for recruitment into the new force, with emphasis on the need for ethnic and gender balance. UN 26 - وقام أيضا أفراد قوة الشرطة المدنية التابعون لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا بحملة توعية للتوظيف في القوة الجديدة، مع التأكيد على الحاجة إلى مراعاة التوازن الإثني والجنساني.
    The key role played by the UNMISET civilian police advisers in providing training and mentoring of PNTL remains indispensable. UN وما زال الدور الذي قام به مستشارو الشرطة المدنية التابعون للبعثة في تدريب ورصد شرطة تيمور - ليشتي الوطنية ضروريا للغاية.
    MINUSTAH civilian police investigators, along with investigators from the HNP General Inspectorate, conducted an examination of the crime scene and met witnesses, including current detainees and prisoners who have since been released. UN كما أجرى محققو الشرطة المدنية التابعون للبعثة، جنبا إلى جنب مع المحققين من إدارة المفتش العام لشرطة هايتي الوطنية، فحصا لموقع الجريمة واجتمعوا بالشهود، بما في ذلك المحتجزون والسجناء الذين أطلق سراحهم منذ ذلك الحين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد