ASEAN member States are encouraged to discuss regional solutions within the framework of the United Nations civilian capacity review. | UN | وتشجع الدول الأعضاء في الرابطة على مناقشة الحلول الإقليمية في إطار استعراض القدرات المدنية للأمم المتحدة. |
Teams of United Nations civilian police officers will continue to provide advice and mentoring to those personnel. | UN | وستواصل أفرقة من ضباط الشرطة المدنية للأمم المتحدة إسداء المشورة لهؤلاء الأفراد ورصدهم. |
The standardized generic training modules and the United Nations civilian Police Handbook are being printed for distribution in hard copy | UN | ويجري حاليا طباعة نماذج التدريب العمومي الموحدة وكتيب الشرطة المدنية للأمم المتحدة لتوزيعهما في نسخ مطبوعة |
With the support of UNAMSIL, the police force has now established a diamonds crime intelligence and investigation unit, but efforts to recruit a United Nations civilian police diamond adviser have not been successful. | UN | وقد أنشأت قوة شرطة سيراليون الآن، بدعم من البعثة، وحدة للاستخبارات والتحقيق في الجرائم المتعلقة بالماس، بيد أن محاولات توظيف مستشار للماس تابع للشرطة المدنية للأمم المتحدة لم تتكلل بالنجاح. |
These included: (a) the requirement for more than one language: CCISUA believed that if the current comparator was retained, a factor should be calculated for application to margin comparisons to take this into account; (b) a university degree was a requirement - this was not the case in the United States federal civil service; and (c) seniority/age were recognized as in the United Nations civil service. | UN | وشملت هذه: )أ( اشتراط إجادة أكثر من لغة. وأعربت لجنة التنسيق عن اعتقادها بأنه إذا جرى اﻹبقاء على اﻷخذ بالنظام المتخذ حاليا أساسا للمقارنة، فإنه ينبغي حساب معامل للتطبيق على مقارنات الهامش لوضع هذا في الاعتبار؛ )ب( ومن الاشتراطات اﻷخرى الدرجة الجامعية. وهذا لم يكن الحال في الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة؛ )ج( واعترف باﻷقدمية/السن كما هو الحال في الخدمة المدنية لﻷمم المتحدة. |
United Nations civilian police and UNMIL officers have been extremely helpful in monitoring. | UN | وما انفك ضباط الشرطة المدنية للأمم المتحدة وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا يقدمون أقصى درجات المساعدة في مجال رصد الحالة. |
United Nations civilian Police Training of Trainers Course | UN | الحلقة التدريبية لتدريب مدربي الشرطة المدنية للأمم المتحدة |
United Nations civilian Police Training of Trainers Course | UN | الحلقة التدريبية لتدريب مدربي الشرطة المدنية للأمم المتحدة |
In addition, close collaboration has been established with the military and the United Nations civilian police. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أقيم تعاون وثيق مع السلطات العسكرية ومع الشرطة المدنية للأمم المتحدة. |
To that end, a child protection focal point has been designated at every military observer team site, and the United Nations civilian police have included child protection concerns in their training and mentoring activities. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض تم تعيين موظف تنسيق معني بحماية الطفل في موقع كل فريق من أفرقة المراقبين العسكريين، وأدرجت الشرطة المدنية للأمم المتحدة اهتمامات حماية الطفل في أنشطتها الخاصة بالتدريب والإرشاد. |
One, developed under the United Nations civilian capacity programme, enables the United Nations to deploy short-term civilian expertise in a rapid manner. | UN | ويتيح النشاط الأول الذي أُعِّد في إطار برنامج الأمم المتحدة للقدرات المدنية للأمم المتحدة نشر خبرات مدنية لأجل قصير بطريقة سريعة. |
The United Nations civilian capacity approach in Libya is designed to be driven by demand and to foster the transfer of experiences and knowledge primarily from civilian experts from the region or other countries that have undergone similar transitions. | UN | وقد صمم نهج القدرات المدنية للأمم المتحدة في ليبيا بحيث تقدم هذه القدرات عند الطلب وبحيث يعزز نقل التجارب والمعارف بالدرجة الأولى من الخبراء المدنيين من المنطقة أو البلدان الأخرى التي مرت بمراحل انتقالية مماثلة. |
The United Nations civilian Capacities Initiative represents an important step forward and the pool of security sector reform expertise must continue to be enlarged. | UN | وتمثّل مبادرة القدرات المدنية للأمم المتحدة خطوة هامة إلى الأمام، ولا بد من مواصلة توسيع نطاق مجموعة الخبرات في مجال إصلاح قطاع الأمن. |
In his report, the Secretary-General identified several priority actions over the next year to improve United Nations civilian response in the aftermath of conflict. | UN | حدد الأمين العام في تقريره بضعة إجراءات ذات أولوية خلال السنة القادمة لتحسين الاستجابة المدنية للأمم المتحدة في أعقاب النزاعات. |
Such developments once again underline the necessity to activate the United Nations civilian police component and introduce the branches of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) based in Sukhumi and United Nations human rights protection offices in Gali region. | UN | وتؤكد تلك التطورات مجددا ضرورة تنشيط عنصر الشرطة المدنية للأمم المتحدة وإشراك فروع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في سوخومي ومكاتب حماية حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة في منطقة غالي. |
United Nations civilian police | UN | أفراد الشرطة المدنية للأمم المتحدة |
The task of the military component of the successor mission will be to assist in the maintenance of a secure environment in East Timor in cooperation with the East Timor Defence Force, the United Nations civilian police and the East Timor Police Service. | UN | ومهمة العنصر العسكري للبعثة الخلف في فترة ما بعد إدارة الأمم المتحدة الانتقالية تتمثل في المساعدة على المحافظة على بيئة آمنة في تيمور الشرقية بالتعاون مع جيش الدفاع عن تيمور الشرقية والشرطة المدنية للأمم المتحدة ودائرة شرطة تيمور الشرقية. |
In Kosovo, they are the UNMIK Police, and at UNTAET, they are called United Nations civilian police. | UN | وفي كوسوفو، يطلق عليها شرطة قوةالأممالمتحدةللإدارةالمؤقتةفيكوسوفو، وفي إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية، تدعى الشرطة المدنية للأمم المتحدة. |
18. The establishment of the joint strategy to support training has paved the way for the deployment of the United Nations civilian police trainers. | UN | 18 - إن وضع الاستراتيجية المشتركة لدعم التدريب مهد السبيل أمام نشر مدربي الشرطة المدنية للأمم المتحدة. |
These included: (a) the requirement for more than one language: CCISUA believed that if the current comparator was retained, a factor should be calculated for application to margin comparisons to take this into account; (b) a university degree was a requirement - this was not the case in the United States federal civil service; and (c) seniority/age were recognized as in the United Nations civil service. | UN | وشملت هذه: )أ( اشتراط إجادة أكثر من لغة. وأعربت لجنة التنسيق عن اعتقادها بأنه إذا جرى اﻹبقاء على اﻷخذ بالنظام المتخذ حاليا أساسا للمقارنة، فإنه ينبغي حساب معامل للتطبيق على مقارنات الهامش لوضع هذا في الاعتبار؛ )ب( ومن الاشتراطات اﻷخرى الدرجة الجامعية. وهذا لم يكن الحال في الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة؛ )ج( واعترف باﻷقدمية/السن كما هو الحال في الخدمة المدنية لﻷمم المتحدة. |
To date, a total of 128 UNCIVPOL personnel have been deployed to UNAMSIL for this purpose, based on the recommendations of the Steering Committee. | UN | وحتى الآن، تم وزع ما مجموعه 128 فردا من الشرطة المدنية للأمم المتحدة إلى البعثة لهذا الغرض، على أساس توصيات اللجنة التوجيهية. |