That means that the civil responsibility of the State could be engaged through both individual and institutional accountability mechanisms. | UN | وهو ما يعني إمكانية تحميل الدولة المسؤولية المدنية من خلال آليات مساءلة الأفراد والمؤسسات على حد سواء. |
2 Civil Affairs Officer posts and 2 Associate Civil Affairs Officer posts redeployed from the civil Affairs Section | UN | نقل وظيفتين لموظفين مكلّفين بالشؤون المدنية، ووظيفتين لموظفين معاونين مكلّفين بالشؤون المدنية من قسم الشؤون المدنية |
Moreover, Austria takes strong measures in order to increase the number of civil servants with a migratory background. | UN | وعلاوة على ذلك، تتخذ النمسا تدابير قوية من أجل زيادة عدد موظفي الخدمة المدنية من ذوي الأصول المهاجرة. |
Pay of teaching staff is generally higher than that of civil servants of an equivalent grade. | UN | ومرتبات أعضاء هيئات التدريس أعلى بصفة عامة من مرتبات موظفي الخدمة المدنية من نفس الدرجة. |
civic education is also taught from the first to the fourth grade as mandatory subject in high school. | UN | وتمتد التربية المدنية من السنة الأولى إلى السنة الرابعة كموضوع إلزامي في المدارس الثانوية. |
Furthermore, the civilian police unit should be removed from the military reporting chain in the Department of Peacekeeping Operations. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي إخراج وحدة الشرطة المدنية من سلسلة القيادات العسكرية في إدارة عمليات حفظ السلام. |
The group proposed inter alia the establishment of a civilian partnership cell for improved coordination of the training, recruitment and deployment of civilian capacities. | UN | واقترح الفريق، في جملة أمور، إنشاء خلية للشراكة المدنية من أجل تحسين تنسيق عمليات تدريب، وتوظيف القدرات المدنية ونشرها. |
Senior Civil Affairs Officer post redeployed from the civil Affairs Section | UN | نقل وظيفة لموظف أقدم للشؤون المدنية من قسم الشؤون المدنية |
2 Civil Affairs Officer positions redeployed from the civil Affairs Section | UN | نقل وظيفتين لموظفين مكلّفين بالشؤون المدنية من قسم الشؤون المدنية |
The percentage of female staff in the civil Service has risen from 33 per cent in 1999 to 34.6 per cent in 2009. | UN | وقد ارتفعت نسبة الموظفات في الخدمة المدنية من 33 في المائة في عام 1999 إلى 34.6 في المائة في عام 2009. |
the civil Service Commission began converting more than 12,000 civil servants from temporary to permanent status. | UN | بدأت لجنة الخدمة المدنية تحويل أكثر من 000 12 من موظفي الخدمة المدنية من وضع الموظف المؤقت إلى وضع الموظف الدائم. |
Members of the civil service benefited from a social insurance scheme, yet they represented only 3 per cent of the population. | UN | كما يستفيد أعضاء الخدمة المدنية من خطة تأمين اجتماعية، إلا أن هؤلاء لا يمثلون أكثر من 3 في المائة من السكان. |
We already publish information about our holdings of civil plutonium, and we intend in future to publish similar information about our civil holdings of highly enriched uranium. | UN | وقد سبق لنا أن نشرنا معلومات عما لدينا من بلوتونيوم لﻷغراض المدنية، ونعتزم مستقبلاً نشر معلومات مماثلة عن مخزوناتنا المدنية من اليورانيوم العالي اﻹخصاب. |
The Committee is also troubled by the low number of civil servants with disabilities. | UN | ويساور اللجنة قلق أيضاً إزاء تدني عدد موظفي الخدمة المدنية من ذوي الإعاقة. |
The Committee is also troubled by the low number of civil servants with disabilities. | UN | ويساور اللجنة قلق أيضاً إزاء تدني عدد موظفي الخدمة المدنية من ذوي الإعاقة. |
Since 1977, it has been committed to supporting volunteerism and civic participation through ongoing programmes and special projects. | UN | فمنذ عام 1977 وهذه المنظمة تعمل من أجل دعم العمل التطوعي والمشاركة المدنية من خلال برامج مستمرة ومشاريع خاصة. |
Support for human rights and civic education for democracy. | UN | ● تقديم الدعم لحقوق الإنسان والتربية المدنية من أجل الديمقراطية. |
A reasonable period of civic education was needed to determine the future status of Non-Self-Governing Territories. | UN | وقال إن هناك حاجة إلى فترة زمنية معقولة من التربية المدنية من أجل تحديد المركز المستقبلي للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
To enable the civilian Partnerships Cell to function efficiently the Group proposes the following: | UN | لتمكين خلية الشراكات المدنية من العمل بكفاءة، نقترح ما يلي: |
To enable the civilian Partnerships Cell to function efficiently, the Group proposes the following: | UN | لتمكين خلية الشراكات المدنية من العمل بكفاءة، يقترح الفريق ما يلي: |
Thus, we were able to focus our energy on the civilian aspects of the Agreement, which proved to be extremely complex. | UN | وهذا بدوره مكننا من تركيز طاقتنا على الجوانب المدنية من الاتفاق، والتي تبين أنها معقدة إلى أقصى حد. |
One of the difficulties is the proximity of civilian premises to possible military targets. | UN | وتتمثل إحدى هذه الصعوبات في قرب الأماكن المدنية من أهداف عسكرية محتملة. |
The strengthening of civilian power is an essential prerequisite for the existence of a democratic regime. | UN | ولا غنى عن تعزيز السلطة المدنية من أجل وجود نظام ديمقراطي. |
Also, following submission of the current report, laws had been enacted on civil service pensions and retirement funds to remove any discrimination against women. | UN | وأيضا، في أعقاب تقديم التقرير الراهن، سُنت قوانين تتعلق بالمعاشات التقاعدية وصناديق التقاعد في مجال الخدمة المدنية من أجل القضاء على أي تمييز ضد النساء. |