ويكيبيديا

    "المدنيين المعنيين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • civilians involved
        
    • relevant civil
        
    • that the civilians concerned
        
    • of the civilians concerned
        
    • relevant civilian
        
    UNIFIL soldiers at the locations warned the civilians involved not to cross the Blue Line. UN وحذر جنود اليونيفيل في تلك المواقع المدنيين المعنيين من عبور الخط الأزرق.
    ▪ The prohibition against ordering the displacement of the civilian population for reasons related to the conflict, unless the security of the civilians involved or imperative military reasons so demand. UN :: حظر إصدار أوامر بتشريد السكان المدنيين لأسباب تتصل بالنزاع ما لم يكن ذلك بداعٍ من أمن المدنيين المعنيين أو لأسباب عسكرية ملحة.
    :: The prohibition against ordering the displacement of the civilian population for reasons related to the conflict, unless the security of the civilians involved or imperative military reasons so demand. UN :: حظر إصدار أوامر بتشريد السكان المدنيين لأسباب تتصل بالنزاع إلا إذا كان ذلك للحفاظ على أمن المدنيين المعنيين أو لدواع عسكرية قاهرة.
    (b) Promote and facilitate training for members of the judiciary, law enforcement agencies and other relevant civil servants in procedures for requesting and offering assistance in criminal investigations and extradition matters. UN (ب) تشجيع وتيسير تدريب أعضاء الجهاز القضائي وموظفي أجهزة إنفاذ القانون وغيرهم من الموظفين المدنيين المعنيين في مجال إجراءات طلب المساعدة وتقديمها في قضايا التحقيقات الجنائية وتسليم المجرمين.
    The effectiveness of the warnings has to be assessed in the light of the overall circumstances that prevailed and the subjective view of conditions that the civilians concerned would take in deciding upon their response to the warning. UN وينبغي تقييم فعالية الإنذارات في ضوء الظروف العامة السائدة ورؤية المدنيين المعنيين للظروف التي ستوضع في الاعتبار عند تحديد استجابتهم للإنذار.
    :: The prohibition against deportation, forcible transfer or displacement of the civilian population, in whole or in part, unless the security of the civilians concerned or imperative military reasons so demand. UN :: حظر إبعاد أو نقل السكان المدنيين قسرا أو تشريدهم، كليا أو جزئيا، إلا إذا كان ذلك للحفاظ على أمن المدنيين المعنيين أو لدواع عسكرية قاهرة.
    It reaffirms that the resolution of conflicts must take into account all the legitimate interests of the parties, in particular the protection of the human rights of any civilians involved. UN وتؤكد من جديد أن التوصل إلى حل للمنازعات يجب أن يراعي جميع المصالح المشروعة للأطراف وخاصة حماية حقوق الإنسان لأي من المدنيين المعنيين.
    Ordering the displacement of the civilian population for reasons related to the conflict, unless the security of the civilians involved or imperative military reasons so demand; UN `8` إصدار أوامر بتشريد السكان المدنيين لأسباب تتصل بالنزاع، ما لم يكن ذلك بداع من أمن المدنيين المعنيين أو لأسباب عسكرية ملحة؛
    (viii) Ordering the displacement of the civilian population for reasons related to the conflict, unless the security of the civilians involved or imperative military reasons so demand; UN `8` إصدار أوامر بتشريد السكان المدنيين لأسباب تتصل بالنزاع، ما لم يكن ذلك بداع من أمن المدنيين المعنيين أو لأسباب عسكرية ملحة؛
    (viii) Ordering the displacement of the civilian population for reasons related to the conflict, unless the security of the civilians involved or imperative military reasons so demand; UN ' 8` إصدار أوامر بتشريد السكان المدنيين لأسباب تتصل بالنزاع، ما لم يكن ذلك بداع من أمن المدنيين المعنيين أو لأسباب عسكرية ملحة؛
    The prohibition against ordering the displacement of the civilian population for reasons related to the conflict, unless the security of the civilians involved or imperative military reasons so demand. UN :: حظر إعطاء الأوامر بتشريد السكان المدنيين لأسباب تتعلق بالنـزاع ما لم يستدع ذلك أمن المدنيين المعنيين أو أسباب عسكرية قاهرة.
    ▪ The prohibition against ordering the displacement of the civilian population for reasons related to the conflict, unless the security of the civilians involved or imperative military reasons so demand. UN :: حظر إصدار أوامر بتشريد السكان المدنيين لأسباب تتصل بالنزاع ما لم يكن ذلك بداعٍ من أمن المدنيين المعنيين أو لأسباب عسكرية ملحة.
    The prohibition against ordering the displacement of the civilian population for reasons related to the conflict, unless the security of the civilians involved or imperative military reasons so demand. UN :: حظر إعطاء الأوامر بتشريد السكان المدنيين لأسباب تتعلق بالنـزاع ما لم يستدع ذلك أمن المدنيين المعنيين أو أسباب عسكرية قاهرة.
    The paragraph also omitted to mention that the displacement of the civilian population was not a war crime when required for the security of the civilians involved or for imperative military reasons. UN والفقرة قيد النظر قد أغفلت أيضا ذكر أن نقل السكان المدنيين لا يعد جريمة من جرائم الحرب إذا ما كان هذا النقل أمرا ضروريا لتوفير الأمن المدنيين المعنيين أو لأسباب عسكرية حتمية.
    81. Ordering the displacement of population for reasons related to conflict constitutes a war crime under the Rome Statute, unless it is done to preserve the security of the civilians involved or military reasons so demand. UN 81- يمثل الأمر بتشريد السكان لأسباب تتصل بالنزاع جريمة حرب بموجب نظام روما الأساسي، إلا إذا تم ذلك للحفاظ على أمن المدنيين المعنيين أو إلا إذا تطلبت الأسباب العسكرية ذلك.
    The displacement of the civilian population shall not be ordered for reasons related to the conflict unless the security of the civilians involved or imperative military reasons so demand. UN " ١- لا يجوز اﻷمر بترحيل السكان المدنيين، ﻷسباب تتصل بالنزاع، ما لم يتطلب ذلك أمن اﻷشخاص المدنيين المعنيين أو أسباب عسكرية ملحة.
    (b) In situations of armed conflict, unless the security of the civilians involved or imperative military reasons so demand; UN (ب) في حالات النزاع المسلح، ما لم يتطلبه أمن المدنيين المعنيين أو تحتمه أسباب عسكرية؛
    The obligation, in case of displacement, to ensure to the greatest practicable extent that the civilians concerned are received under satisfactory conditions of shelter, hygiene, health, safety and nutrition and that members of the same family are not separated and that basic needs are met during displacement. UN :: الالتزام، عند وقوع التشريد، بضمان استقبال المدنيين المعنيين في ظروف مُرْضية إلى أقصى حد ممكن من المأوى والنظافة والشروط الصحية والسلامة والتغذية وألا يتم الفصل بين أفراد الأسرة الواحدة وأن يتم توفير الاحتياجات الأساسية في أثناء فترة التشرد.
    The prohibition against deportation, forcible transfer or displacement of the civilian population, in whole or in part, unless the security of the civilians concerned or imperative military reasons so demand. UN :: حظر إبعاد أو نقل السكان المدنيين قسرا أو تشريدهم كليا أو جزئيا ما لم يستدع ذلك أمن المدنيين المعنيين أو أسباب عسكرية قاهرة.
    :: Weekly meetings with the relevant civilian and security authorities to coordinate civil affairs and local liaison activities UN :: عقد اجتماعات أسبوعية مع المدنيين المعنيين والسلطات الأمنية ذات الصلة لتنسيق الشؤون المدنية وأنشطة التواصل المحلية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد