Greater exposure to civil-military coordination was achieved through 26 training events, at which 648 personnel from 13 countries were trained. | UN | وزاد الاطلاع على التنسيق المدني العسكري بفضل تنظيم 26 نشاطا تدريبيا، استفاد منها 648 موظفا من 13 بلدا. |
However, with the availability of only one civil-military Coordination Officer in Kabul, such tasks have become impossible to fulfil. | UN | بيد أن توافر موظف واحد فقط للتنسيق المدني العسكري في كابل قد جعل هذه المهام مستحيلة التنفيذ. |
Adequate civil-military coordination is essential, and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs plays a central role in this regard. | UN | إن التنسيق المدني العسكري المناسب أمر ضروري، ويضطلع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بدور محوري في هذا الصدد. |
civilian-military coordination working groups set up in 8 regions | UN | إنشاء أفرقة عاملة للتنسيق المدني العسكري في 8 مناطق |
The deployment of United Nations civil military coordination officers in response to natural, sudden onset emergencies was achieved through disaster assessment and coordination personnel having received training in such coordination. | UN | وتحقق نشر موظفي التنسيق المدني العسكري التابعين للأمم المتحدة استجابة لحالات الطوارئ الطبيعية المفاجئة من خلال نشر موظفي تقييم الكوارث والتنسيق المدربين في هذا المجال من التنسيق. |
Development of training module for civil-military Coordination Officers in peacekeeping operations | UN | وضع نموذج تدريبي يستخدمه موظفو التنسيق المدني العسكري في عمليات حفظ السلام |
Where necessary, they will be reinforced by issue-specific task forces, such as that for civil-military coordination. | UN | وحسب الاقتضاء، ستعزز بأفرقة عمل معنية بمسائل محددة، مثل فرقة العمل المعنية بالتنسيق المدني العسكري. |
Current capacity to provide civil-military coordination on humanitarian issues is deemed insufficient. | UN | وتعتبر القدرة الحالية لتوفير التنسيق المدني العسكري بشأن المسائل الإنسانية غير كافية. |
The civil-military Coordination Officers would be supervised by the Humanitarian Affairs Officers in the regions where they are established. | UN | وسيشرف موظفو الشؤون الإنسانية في الأقاليم أينما وجدوا على موظفي التنسيق المدني العسكري. |
The proposed positions will support the international Humanitarian Affairs Officers, civil-military Coordination Officer, and Information Management Officer positions. | UN | وستدعم الوظائف المقترحة وظائف موظفي الشؤون الإنسانية الدولية، وموظف التنسيق المدني العسكري وموظف إدارة المعلومات. |
In this connection, civil-military coordination covers a broad spectrum of which humanitarian issues represent only a segment. | UN | وفي هذا الصدد، يغطي التنسيق المدني العسكري نطاقا واسعا لا تشكل المسائل الإنسانية سوى جزءا منه. |
The study found that air transport was the most frequently deployed asset, followed by medical support and expert personnel for civil-military coordination, needs assessments and logistics. | UN | وخلصت الدراسة إلى أن النقل الجوي هو أكثر العتاد استخداما، يليه الدعم الطبي وخبراء التنسيق بين الجانبين المدني العسكري وعمليات تقييم الاحتياجات واللوجستيات. |
To address this, the civil-military Interaction Enterprise Advisory Group and the civil-military Coordination Enterprise Advisory Group have been created at ISAF headquarters to facilitate civil-military coordination. | UN | ولمعالجة ذلك، فقد أنشئ الفريق الاستشاري المعني بجهود التفاعل المدني العسكري في مقر القوة الدولية لتسهيل التنسيق بين الجهات المدنية والعسكرية. |
At the major service level, special staff under the Commander of the major service civil-military office are designated as Human Rights Officers. | UN | فعلى مستوى الدوائر الرئيسية، يُعيّن موظفون خاصون تابعون للمكتب المدني العسكري لقائد الدائرة الرئيسية بصفة موظفين معنيين بحقوق الإنسان. |
Civil Affairs and civil-military Coordination Units at Headquarters and sector level have continued with regular liaison and outreach activities. | UN | وواصلت الوحدات المعنية بالشؤون المدنية والتنسيق المدني العسكري في مقر القيادة وعلى مستوى القطاعات الاضطلاع بأنشطة الاتصال والتوعية بشكل منتظم. |
Building greater confidence among the local population in the Force and its mandate remained at the centre of the activities carried out by civil affairs and civil-military cooperation components. | UN | وظل بناء المزيد من الثقة بين السكان المحليين في القوة وولايتها محورا للأنشطة التي يضطلع بها عنصرا الشؤون المدنية والتعاون المدني العسكري. |
For this reason, each ISAF Regional Command should have its own civil-military Coordination Officer at a reasonably senior level to ensure access to senior military officers. | UN | ولهذا السبب، ينبغي أن يكون لكل قيادة إقليمية للقوة الدولية للمساعدة الإقليمية موظفها الخاص المعني بالتنسيق المدني العسكري الذي يمنح رتبة كبيرة إلى حد معقول ويكفل الاتصال بضباط عسكريين كبار. |
civilian-military coordination working groups set up in 10 provinces | UN | إنشاء أفرقة عاملة للتنسيق المدني العسكري في 10 مقاطعات |
In Thailand, the staff of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs did not take part in civilian-military coordination in the initial stages of the disaster. | UN | وفي تايلند، لم يشارك مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في عملية التنسيق المدني العسكري في المراحل الأولى للكارثة. |
B. International forces and civil/military coordination International forces | UN | باء - القوات الدولية والتنسيق المدني/العسكري القوات الدولية |
More specifically, the Office will work to improve and increase coordination with civil society (non-governmental organizations) and the Government, including civil military coordination. | UN | وسيتولى المكتب، على نحو أكثر تحديدا، العمل من أجل تحسين وزيادة التنسيق مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والحكومة بما في ذلك في مجال التنسيق المدني العسكري. |