ويكيبيديا

    "المدني العسكري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • civil-military
        
    • civilian-military
        
    • civil military
        
    Greater exposure to civil-military coordination was achieved through 26 training events, at which 648 personnel from 13 countries were trained. UN وزاد الاطلاع على التنسيق المدني العسكري بفضل تنظيم 26 نشاطا تدريبيا، استفاد منها 648 موظفا من 13 بلدا.
    However, with the availability of only one civil-military Coordination Officer in Kabul, such tasks have become impossible to fulfil. UN بيد أن توافر موظف واحد فقط للتنسيق المدني العسكري في كابل قد جعل هذه المهام مستحيلة التنفيذ.
    Adequate civil-military coordination is essential, and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs plays a central role in this regard. UN إن التنسيق المدني العسكري المناسب أمر ضروري، ويضطلع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بدور محوري في هذا الصدد.
    civilian-military coordination working groups set up in 8 regions UN إنشاء أفرقة عاملة للتنسيق المدني العسكري في 8 مناطق
    The deployment of United Nations civil military coordination officers in response to natural, sudden onset emergencies was achieved through disaster assessment and coordination personnel having received training in such coordination. UN وتحقق نشر موظفي التنسيق المدني العسكري التابعين للأمم المتحدة استجابة لحالات الطوارئ الطبيعية المفاجئة من خلال نشر موظفي تقييم الكوارث والتنسيق المدربين في هذا المجال من التنسيق.
    Development of training module for civil-military Coordination Officers in peacekeeping operations UN وضع نموذج تدريبي يستخدمه موظفو التنسيق المدني العسكري في عمليات حفظ السلام
    Where necessary, they will be reinforced by issue-specific task forces, such as that for civil-military coordination. UN وحسب الاقتضاء، ستعزز بأفرقة عمل معنية بمسائل محددة، مثل فرقة العمل المعنية بالتنسيق المدني العسكري.
    Current capacity to provide civil-military coordination on humanitarian issues is deemed insufficient. UN وتعتبر القدرة الحالية لتوفير التنسيق المدني العسكري بشأن المسائل الإنسانية غير كافية.
    The civil-military Coordination Officers would be supervised by the Humanitarian Affairs Officers in the regions where they are established. UN وسيشرف موظفو الشؤون الإنسانية في الأقاليم أينما وجدوا على موظفي التنسيق المدني العسكري.
    The proposed positions will support the international Humanitarian Affairs Officers, civil-military Coordination Officer, and Information Management Officer positions. UN وستدعم الوظائف المقترحة وظائف موظفي الشؤون الإنسانية الدولية، وموظف التنسيق المدني العسكري وموظف إدارة المعلومات.
    In this connection, civil-military coordination covers a broad spectrum of which humanitarian issues represent only a segment. UN وفي هذا الصدد، يغطي التنسيق المدني العسكري نطاقا واسعا لا تشكل المسائل الإنسانية سوى جزءا منه.
    The study found that air transport was the most frequently deployed asset, followed by medical support and expert personnel for civil-military coordination, needs assessments and logistics. UN وخلصت الدراسة إلى أن النقل الجوي هو أكثر العتاد استخداما، يليه الدعم الطبي وخبراء التنسيق بين الجانبين المدني العسكري وعمليات تقييم الاحتياجات واللوجستيات.
    To address this, the civil-military Interaction Enterprise Advisory Group and the civil-military Coordination Enterprise Advisory Group have been created at ISAF headquarters to facilitate civil-military coordination. UN ولمعالجة ذلك، فقد أنشئ الفريق الاستشاري المعني بجهود التفاعل المدني العسكري في مقر القوة الدولية لتسهيل التنسيق بين الجهات المدنية والعسكرية.
    At the major service level, special staff under the Commander of the major service civil-military office are designated as Human Rights Officers. UN فعلى مستوى الدوائر الرئيسية، يُعيّن موظفون خاصون تابعون للمكتب المدني العسكري لقائد الدائرة الرئيسية بصفة موظفين معنيين بحقوق الإنسان.
    Civil Affairs and civil-military Coordination Units at Headquarters and sector level have continued with regular liaison and outreach activities. UN وواصلت الوحدات المعنية بالشؤون المدنية والتنسيق المدني العسكري في مقر القيادة وعلى مستوى القطاعات الاضطلاع بأنشطة الاتصال والتوعية بشكل منتظم.
    Building greater confidence among the local population in the Force and its mandate remained at the centre of the activities carried out by civil affairs and civil-military cooperation components. UN وظل بناء المزيد من الثقة بين السكان المحليين في القوة وولايتها محورا للأنشطة التي يضطلع بها عنصرا الشؤون المدنية والتعاون المدني العسكري.
    For this reason, each ISAF Regional Command should have its own civil-military Coordination Officer at a reasonably senior level to ensure access to senior military officers. UN ولهذا السبب، ينبغي أن يكون لكل قيادة إقليمية للقوة الدولية للمساعدة الإقليمية موظفها الخاص المعني بالتنسيق المدني العسكري الذي يمنح رتبة كبيرة إلى حد معقول ويكفل الاتصال بضباط عسكريين كبار.
    civilian-military coordination working groups set up in 10 provinces UN إنشاء أفرقة عاملة للتنسيق المدني العسكري في 10 مقاطعات
    In Thailand, the staff of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs did not take part in civilian-military coordination in the initial stages of the disaster. UN وفي تايلند، لم يشارك مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في عملية التنسيق المدني العسكري في المراحل الأولى للكارثة.
    B. International forces and civil/military coordination International forces UN باء - القوات الدولية والتنسيق المدني/العسكري القوات الدولية
    More specifically, the Office will work to improve and increase coordination with civil society (non-governmental organizations) and the Government, including civil military coordination. UN وسيتولى المكتب، على نحو أكثر تحديدا، العمل من أجل تحسين وزيادة التنسيق مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والحكومة بما في ذلك في مجال التنسيق المدني العسكري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد